Падуя "Мертвец"
к оглавлению





Падуя


МЕРТВЕЦ

Дорожная история

Седьмая глава






Автор: Падуя
Жанр: action/drama
Персонажи: Роберт Романо, Кэрри Уивер, Грейси МакАллистер (новая героиня)
Рейтинг: PG






«Некоторые рождены для бесконечной ночи» - цитата
из фильма "Мертвец" (1995 год).







Керри следила в боковое зеркало за полицией. Машины приближались. Роберт заметно нервничал. Он спросил, кусая губы:

"Зачем ты забрала пистолет?"

"На случай обыска... - рассеянно откликнулась Уивер. - Ты лучше смотри на дорогу".

Одна из машин практически поравнялось с ними. Романо втянул сквозь зубы воздух, он пытался не думать о полиции, а следить за дорогой. "Только еще не хватало врезаться в кого-нибудь или в поворот не вписаться", - подумал он, чувствуя, как вспотели у него ладони, лежащие на руле.

Керри вдруг заметила, что женщина-полицейская за рулем удивленно смотрит куда-то на заднее сиденье их автомобиля. Керри взглянула в зеркало заднего вида и чуть не выругалась.

Грейси старательно улыбалась полиции и приветливо махала рукой. Святая невинность!

"Грейси, - прошипела Керри, - не привлекай внимание".

"А что я такого делаю?" - удивилась Грейси.

Полицейские машины наконец обогнали их автомобиль, и Роберт с облегчением выдохнул.

"Ну и что делала эта девчонка?" - спросил он.

"Махала полиции, - сухо ответила Керри. - И они это видели..."

"Прекрасно, Грейси. Просто великолепно, - зло заметил Романо. - Ты делаешь все, чтобы нас поймали!"

"Опять все сначала?" - хмыкнула Грейси.

"Да, Грейси! Да, сначала! Ты поразительно изменилась за время нашей поездки".

"Ошибаешься. Я всегда была такой, но твоя любовь ко мне тебя слепила", - заявила девочка.

"Теперь - о радость - мои глаза открыты, - пробормотал Роберт. - Но я хотел бы остаться слепцом".

Керри не нравилась эта беседа, ей хотелось бы, чтобы они говорили о чем-нибудь другом или вообще молчали. Этот разговор ни к чему хорошему не приведет. И Уивер оказалась права.

"Роберт, - Грейси независимо сложила руки на груди. - Я тебе уже говорила, что во всем виноват ты. Во всех моих бедах".

"Что... ты сказала?" - Роберт старался сохранять спокойствие, что было очень кстати, учитывая, что он вел машину.

Керри обернулась к девчонке. Та улыбалась.

"Отец с мамой ссорились из-за того, что я люблю тебя больше, чем их. Из-за того, что счастлива только рядом с тобой, а их даже не замечаю. Ты этого не знал, мама жалела своего братца. Отец просто ненавидел тебя. А потом и меня. Ты причина моего несчастливого детства, Роберт".

Их машина вдруг вильнула в сторону. И резко затормозила у края дороги.

"Роберт, господи, что?.." - глаза Керри метнулись к Роберту.

Романо был белее мела. Он резко обернулся к Грейси.

"Вот значит как! - голос его дрожал от едва сдерживаемого гнева. - Открываются семейные тайны! Тогда какого черта ты со мной, глупая девчонка? Почему ты продолжаешь любить меня, когда я испортил тебе все детство?"

Керри положила руку Романо на запястье.

"Роберт, пожалуйста, не надо..."

"Не мешай, Керри!" - прикрикнул Роберт.

Грейси рассмеялась, глаза ее блестели.

"Роберт, я и люблю-то тебя, потому что ты не такой, как мои родители, потому что ты позволял мне делать все, что угодно! Ты исполнял все мои капризы... Я не говорила тебе... но я мечтала, чтобы мой отец поскорее сдох! И ты убил его! Ты просто умница, Роберт! Выполняешь все мои желания!"

Керри вздрогнула. Она только сейчас узнала, кого же убил Романо. Роберт быстро взглянул на нее. Сердце Керри нехорошо заперестукивало. Роберт убил отца Грейси... Девчонка ненавидела своего отца, и Роберт застрелил его...

"Грейси, - очень медленно начал Романо, отвернувшись от племянницы. - Я очень любил тебя".

Улыбка с лица девочки исчезла. Любил... Не любит.

"Я не осознавал, что я из тебя делаю. Быть может, потому что редко тебя видел... Теперь я убил твоего отца, потому что защищал тебя. Я не знаю, что меня ждет впереди. Вчера я хотел застрелиться, но патронов не было".

Брови Грейси дрогнули.

"Грейси, мы доедем до твоей мамы, а дальше... дальше пусть она распоряжается твоей судьбой. Я больше не хочу тебя видеть. Ты поняла это?"

Грейси закусила губу. Керри переводила взгляд с девчонки на Романо. Тот тяжело повторил:

"Я не желаю тебя видеть. Ты мне больше не племянница. Все это время я любил не тебя, а ту маленькую девочку, которой ты была раньше. Потому что эта девочка была единственным мне дорогим существом на всей этой чертовой планете. Но теперь наши пути разошлись".

"Ты не посмеешь... - зло прошептала Грейс. - Не посмеешь..."

Девочка и сама не знала, о чем она говорит. Единственный человек, которому она доверяла и кого любила, теперь отрекся от нее. Ей было очень страшно.

Роберт прошептал, обращаясь к Керри:

"Керри, пожалуйста, веди сама машину... Я не могу, у меня руки дрожат..."

На Керри слова Романо оказали не такое уничтожающее действие, как на его племянницу, но ей тоже было не по себе.

"Конечно, Роберт", - мягко сказала она.

Они поменялись местами. Лицо Романо закаменело, пальцы нервно переплелись.

Машина двинулась с места. Грейси на заднем сидении беззвучно плакала.

Они стояли в пробке уже несколько часов. Керри включила радио, сейчас там играла беззаботная мелодия, которая немного разбавляла свинцовую тишину внутри автомобиля.

Роберт смотрел прямо перед собой невидящим взглядом. Грейси сжалась на заднем сиденье и выглядела потерянной маленькой девочкой.

"Мы скоро приедем", - заметила Керри, чтобы что-нибудь сказать.

Но ей никто не ответил.

Керри вздохнула. Романо наконец пошевелился.

"Керри, ты, наверное, устала?"

"Мм, да, немного..." - призналась Керри.

"Может, когда мы приедем к моей сестре, ты не сразу помчишься обратно в Чикаго... хотя я и не знаю, каким образом ты туда будешь добираться... Короче, может, зайдешь и отдохнешь перед обратной дорогой. Бекки тебя не прогонит, она хорошая", - Роберт выглядел немного смущенным.

Керри промолчала.

"Может, пересядешь на мое место? - предложил Романо. - Поспишь немного".

"Я не хочу спать, Роберт. Успокойся, я прекрасно доведу машину до... места назначения".

Грейси за все это время не проронила ни слова. Романо тоже ни разу не заговорил с ней.

Керри это очень не нравилось, потому что она видела - плохо было обоим. Но как помирить их Уивер не знала, ведь это была не ссора. Просто трещина между дядей и племянницей.

Они наконец въехали в Сан-Франциско. Керри вздохнула с облегчением. Ей осточертело ехать в машине, так хотелось лечь на диван с чашечкой горячего кофе... никуда не торопиться, не нервничать...

"Роберт, а где живет твоя сестра?"

Молчание.

"Роберт", - Керри повернула голову к Романо.

На его лице застыло выражение глубокой растерянности.

"Роберт, что..."

Романо нервно рассмеялся.

"Чудесно... я не знаю ее адреса".

"ЧТО?!" - Керри не могла поверить своим ушам.

"Я не знаю ее адреса! - повторил Романо. - Она мне его не говорила, Бекки недавно переехала в Сан-Франциско!"

"Ну прекрасно! Просто превосходно!"

Их машина затормозила. Куда теперь ехать?!

"Ну а телефон у нее есть?" - спросила Керри, стараясь не паниковать.

"Есть... но его я тоже не знаю... некогда было", - сокрушенно ответил Роберт.

Грейси заметила в пространство:

"Я же говорила, что не нужно ехать к маме".

Роберт приоткрыл рот, чтобы ответить Грейс, но... промолчал. Керри положила ему ладонь на руку.

"Роберт... - прошептала она. - Что делать? Скажи, я все сделаю..."

"Я не знаю, куда ехать..." - пробормотал Романо.

"Грейси, - Керри обернулась к девочке. - А ты знаешь новый адрес твоей мамы?"

"Ну-у-у..." - протянула девочка, словно бы раздумывая.

На лице у Романо появилась надежда, но он не обернулся к племяннице.

"Ну, она мне говорила... вроде бы. Но я что-то не припомню".

Уивер уже хорошо успела выучить Грейси и понимала, когда она врет, а когда говорит правду.

"Грейс, не лги мне, - как только могла ласково попросила Керри. - Скажи правду, ты знаешь мамин адрес?"

Грейси нахмурилась. Она была уверена, что упрашивать ее будет дядя. А тот даже не смотрел на нее!

"Грейси, детка, скажи", - настойчиво повторила Керри.

"Пусть Роберт попросит, тогда, может быть, вспомню", - попросила Грейси безразличным тоном, но на самом деле в ее голосе сквозило предельное отчаяние.

"Роберт..." - Керри вопросительно посмотрела на Романо.

Тот и бровью не повел.

"Роберт, ну спроси у нее..."

"Я не собираюсь больше выполнять ее капризы", - холодно ответил Романо.

"Грейс, скажи адрес мамы!" - прикрикнула на девчонку Керри.

Та вздрогнула от окрика. И процедила сквозь зубы адрес.

"Я так и думала, что ты знаешь, - удовлетворенно кивнула Уивер. - Надеюсь, что ты не врешь".

До дома Ребекки МакАллистер они добирались несколько часов, пару раз пришлось останавливаться и спрашивать дорогу. Романо безразлично глядел в окно на сменяющиеся улицы. Керри остановилась у двухэтажного дома.

"Надеюсь, ни я, ни Грейси ничего не перепутали", - заметила Керри.

Романо поднял глаза на дом.

"Это он... Бекки, кажется, так его мне описывала... Выходим".

Он нерешительно обернулся к Грейси... но та лежала на заднем сиденье, свернувшись калачиком, и сладко спала. На лице у Романо было выражение величайшей печали. Керри коснулась ладонью его плеча. Он вздрогнул.

"Роберт, тебе не нужно быть таким жестоким с ней. Я понимаю, она принесла тебе много разочарования, но..."

"Разочарования? - повторил Романо. - Керри, она... она совершенно не такая, какой я ее считал. Представь, что маленькая принцесса в нарядном платьишке исчезает и превращается в это... несовершеннолетнее чудовище".

Керри опустила глаза.

"Я мог бы принять ее такой, какая она есть. Но принять монстра я не могу. Посмотри, что за змею я согрел на своей груди".

Они снова взглянули на спящую девочку. На заднем сиденье лежала девочка-подросток. Светлые растепавшиеся волосы, длинные ресницы лежат на щеках. На губах замерла кроткая улыбка. Лицо Романо дрогнуло.

"Только во сне она такая, как прежде, - еле слышно прошептал Роберт. - Словно ее кто-то заколдовал..."

Он поднял на Керри печальные глаза.

"Керри, ты свободна. Ты можешь возвращаться в Чикаго. Я тебя больше не держу".

Керри медленно ответила:

"Я не могу уйти. Я уже сказала, что не оставлю тебя".

"Что ты хочешь этим сказать?" - недоверчиво спросил Романо.

"Потому что... - Керри попыталась подобрать подходящие слова, но не смогла. - Роберт, я..."

Она быстро наклонилась к нему и поцеловала в губы.

Грейси спит, какое счастье!

Керри отстранилась от Романо. Тот глубоко вздохнул и... спросил:

"Что ты хочешь этим сказать?"

Керри грустно засмеялась.

"Я хочу сказать, что не оставлю тебя, дурачок".

Роберт несмело улыбнулся ей. Он толкнул дверцу машины и вышел наружу. Был ранний вечер... Керри тоже выбралась из автомобиля. Роберт открыл дверцу и поднял спящую племянницу на руки.

"Тебе не тяжело?"

"Нет, - он не отрывал глаз от лица Грейси. - Закрой дверь".

Так, с Грейси на руках, он взошел на крыльцо дома своей сестры. Керри подошла к нему.

"Позвони, у меня руки заняты", - напомнил ей Роберт.

Керри нажала на кнопку звонка. Романо вздохнул и закрыл глаза. Раздались торопливые шаги... Дверь раскрылась, и в глаза Уивер и Роберту ударил свет.

На пороге стояла Ребекка МакАллистер. Керри сразу ее узнала. Сестра Романо была чем-то на него похожа. Как и Грейси...

"Боже, что с ней?!" - воскликнула Бекки, увидев Грейси на руках брата.

"Она просто спит, - устало ответил Роберт. - Мы можем войти?"

"К-конечно... Но... - Бекки выглядела очень испуганной. - Роберт, ты объяснишь мне, в чем дело?"

"Конечно, объясню, но позже, Бекки".

Они вошли в дом.

"Мм, Бекки, это Керри Уивер, мы с ней работаем вместе", - представил ее Романо, проходя в гостиную.

Бекки рассеянно взглянула на Керри и кивнула ей. Женщины вошли следом за Робертом. Тот уже укладывал так и непроснувшуюся Грейси на диван. Бекки стояла в дверях, обняв себя за плечи.

"Роберт, что случилось? - спросила она, голос ее дрожал. - Я вся извелась... мне сообщили о том, что случилось... мне такие ужасные вещи о тебе рассказали... Роберт, объясни мне..."

Романо опустился в кресло. Провел ладонью по лицу.

"Я все объясню... по порядку, - он посмотрел на Керри. - Садись, Керри, ты устала. И ты, Бекки, сядь, не нервничай".

Женщины сели в кресла. Обе ожидали рассказа Романо. Керри до сих пор толком не знала, при каких обстоятельствах Роберт убил отца Грейси. Девочка спала на диване, ее нельзя было и из пушки разбудить. Бекки вдруг заметила лейкопластырь у нее на лбу.

"Что это?" - спросила она.

"Поранилась", - кратко объяснила Уивер.

Романо вздохнул и медленно заговорил, глядя мимо сестры и Керри:

"Стивен пытался изнасиловать Грейси, когда я пришел к ней домой. На столе лежал пистолет... - Роберт говорил очень спокойно, лицо его ничего не выражало, но Керри видела, как ему больно. - Грейси стала звонить в полицию... пистолет был у меня в руках, чтобы до него не добрался Стивен. Он кинулся на нас с ножом в руке. И я выстрелил в него... я не хотел, это случайно получилось..."

Тишина. Бекки прошептала:

"Господи... господи..."

"Мы с Грейси решили ехать к тебе... но по дороге чуть не сбили Керри. И пришлось взять ее с собой. Бекки... помоги мне, пожалуйста", - прошептал он.

Бекки подняла на брата большие несчастные глаза.

"Роберт... твой рассказ очень отличается от того, что мне рассказала по телефону полиция".

Керри медленно повернула голову в сторону миссис МакАллистер. Романо поднял на сестру глаза и спросил:

"Что они... тебе рассказали?"

"Совершенно другую историю. Взять хотя бы, например, что это была не случайность".

Романо вздрогнул.

"Но это была случайность... я случайно нажал на курок!"

Бекки покачала головой, по ее бледному лицу текли слезы.

"Роберт, если ты нажал на курок случайно... то почему было два огнестрельных ранения? Ты выстрелил в него нарочно. Ты хотел его смерти".

"Нет! Второй раз - это не я!" - запротестовал Роберт.

"Это он сам, да?" - горько усмехнулась Бекки.

"Нет, это Грейс! Это она в него выстрелила!"

Лицо Бекки изменилось.

"Роберт, не примешивай к этой истории мою дочь! Она не могла выстрелить в собственного отца!"

"О, Бекки... - Романо нехорошо улыбнулся. - Ты, по-видимому, тоже мало знаешь свою дочь. Грейси совершенно не такая, какой ты ее считаешь".

"Роберт, оставь Грейси в покое! Ты хоть и мой брат, но ты мерзавец! Ты убил моего мужа. Я не любила его, но он мой муж! И ты убил его на глазах у его дочери!"

"Она не была против, если учитывать, что он с ней пытался сделать!" - воскликнул Роберт.

Грейси не просыпалась, она продолжала сладко дремать.

"Мм, Ребекка, - обратилась к женщине Керри. - Вы должны выслушать вашего брата. Он говорит вам правду".

"Доктор Уивер, вы что, были на месте преступления и видели, что произошло?.. Нет?.. Тогда, пожалуйста, не вмешивайтесь!.. Роберт, это ты хотел изнасиловать Грейси... Не лги мне. Я все знаю".

Роберт выглядел потрясенным. А Керри... она не знала, кому верить. Об убийстве она действительно знала только со слов самого Романо. Роберт прошептал:

"Бекки... нет... я не делал этого... поверь мне..."

Бекки покачала головой. Она всхлипнула и провела рукой по волосам спящей дочери.

"Грейси слишком любит тебя... и не понимает, что ты хотел ей зла. Ты умеешь уговаривать, Роберт".

Романо смотрел на сестру, широко раскрыв глаза, будто в первый раз увидел ее.

"Бекки... - прошептал он непослушными губами. - Ты ведь не веришь в это... Ты меня знаешь тридцать семь лет... ты же знаешь, что я на такое неспособен".

Пальцы Керри вцепились в подлокотники кресла. Она не знала, кому верить... Она очень хотела верить Роберту, но...

Бекки подняла на брата глаза.

"Роберт, в последнее время мы не были так близки, как раньше... Ты был занят своей больницей... И я знаю, что говорю. Ты пытался изнасиловать свою племянницу. Стивен тебе помешал. И ты убил его".

Романо замотал головой.

"Нет же! Нет, Бекки!"

Происходило что-то страшное и непонятное. Та, от которой он ждал помощи, не верила ему.

"Роберт, где пистолет? - спросила Бекки. - Куда ты его дел?"

Романо сунул руку в карман пиджака... вспомнил.

"У Керри... она его забрала у меня", - он закрыл лицо руками.

Бекки вздрогнула.

"Пистолет у вас?" - она уставилась на Керри.

"Да, Ребекка, - Уивер положила пистолет на стол. - Я была вынуждена забрать пистолет у Роберта".

"Вы, наверное, очень благоразумная женщина, доктор Уивер... и знали, что вы делаете".

"Но я должна вам сказать, что Грейс не такой ангел, как вам кажется. Я ее немного узнала за время нашего путешествия", - вступилась за Романо Керри.

Роберт смотрел на женщин сквозь пальцы... вдруг глаза его расширились. Он вскинул голову.

"Бекки, кто тебе сказал, что я изнасиловал Грейс?"

"Это можно считать признанием?" - спросила Бекки тихо.

"Черт, нет! Кто тебе сказал, что кто-то вообще пытался тронуть Грейси? Кто?" – Роберт выглядел очень взволнованным.

"Полиция", - удивленно ответила Ребекка.

"А она это откуда узнала? - не отставал Романо. - Кто им-то это сказал?!"

Бекки помедлила и ответила:

"Стивен".

Роберт смертельно побледнел.

"Так он жив?! - внезапно на его лице появилась улыбка. - Он жив?"

"Да... его удалось спасти", - кивнула Бекки.

Романо снова закрыл лицо руками, он шептал:

"Я не убил его... он жив... я его не убил... - он снова поднял голову, посмотрел на Керри. Глаза его радостно сверкали. - Керри, я его не убил, понимаешь?"

Бекки встала из кресла. Она с горечью произнесла:

"Роберт, мне очень жаль. Но я вызываю полицию".



Перейти к ВОСЬМОЙ ГЛАВЕ



НАВЕРХ