Падуя "Мертвец. Часть вторая."
к оглавлению







Падуя


МЕРТВЕЦ. ЧАСТЬ ВТОРАЯ.

Похищенный

Вторая глава






Автор: Падуя
Жанр: action/drama
Персонажи: Роберт Романо, Кэрри Уивер, Грейси МакАллистер (новая героиня)
Рейтинг: PG-13






"You got wires, going in,
You got wires, coming out of your skin.
You got tears, making tracks.
I got tears, that are scared of the facts.
You got wires, going in,
You got wires, coming out of your skin.
There’s dry blood, on your wrist,
Your dry blood on my fingertip", - "Wires".






И снова их жизнь стала кошмаром. Керри сидела на диване и смотрела в одну точку. Романо беспокойно ходил где-то наверху. Грейси была у себя в комнате. Керри наконец встала и поднялась наверх. Романо стоял в детской, с застывшим лицом.

"Роберт..."

"Все будет в порядке. Я не допущу, чтобы с ним что-то случилось. Верь мне", - голос его был очень твердым.

Потом к их дому подъехала полицейская машина. Керри казалось, что все это сон. Она сидела в кресле, сжимая и разжимая совершенные холодные пальцы. Роберт отвечал на вопросы полиции. Керри говорить не могла...

Внезапно наверху заиграла музыка. Керри вздрогнула, губы ее сжались от злости. Как эта Грейси смеет веселиться, когда по ее вине пропал Джереми! Как она смеет?! Романо поглядел на нее, на мгновение прикрыл глаза.

"Извините".

Он поднялся из кресла и пошел наверх. Музыка резко смолкла. Через некоторое время раздался грохот и вопль Грейси: "Что ж ты делаешь?!"

Полицейские переглянулись. Роберт со спокойным выражением лица спустился в гостиную - он расколотил об пол музыкальный центр племянницы.

Керри и Роберту было предложено подождать первых требований похитителей.

"Они все равно последуют, а тогда уж мы их возьмем, кто бы они не были".

Керри почувствовала, что Роберт взял ее руку и осторожно погладил. Она смотрела в пространство, ей было уже все равно.

"Не беспокойтесь, мы постараемся, чтобы с вашим сыном ничего не случилось".

"Он же еще совсем малыш", - прошептала она.

"Отдохни, Керри, - мягко посоветовал Романо. - Иди поспи немного..."

"Я не могу спать, - Керри покачала головой. - Я лучше здесь посижу".

Но что-то во взгляде Роберта заставило ее повиноваться. Она поднялась наверх, прошла мимо комнаты Грейси - та безутешно всхлипывала над останками музыкального центра.

Керри вошла в спальню и прикрыла за собой дверь. Больше всего на свете ей хотелось от души расплакаться. Но слезы застыли в ней, и от этого в горле встал комок.

Она села на кровать, положила подбородок на подушку и стала смотреть в стену. Керри растворялась во всепоглощающей апатии. Единственная мысль, что у нее осталась - "Верните мне моего сына". Керри не чувствовала поддержку Роберта, ей казалось, что ему все равно. Он абсолютно спокоен, словно он не понимает, что случилось!

А ведь все из-за него! Из-за него она ввязалась в этот замкнутый круг! Керри внезапно поняла, что как только Джереми снова будет с ней... она схватит его и уедет в Чикаго! Подальше от Роберта, от его чокнутой племянницы! Ведь ей больше никто не нужен, кроме него. Единственное, что ее связывало с Романо, был этот ребенок и та дикая история, что произошла пару лет назад.

"Я не обязана быть с ним. Я хочу, чтобы мой сын был в безопасности. Чтобы он был со мной. Роберт мне не нужен", - подумала она с тоской.

Но сейчас лучше ничего не говорить ему. Сейчас главное - ребенок. Его нужно спасти. Господи, ну каким уродам понадобился Джереми? Что они задумали? Керри знала, что она сделает все, что угодно, только бы вернуть сына. Но требования они узнают только завтра, а до этого они должны жить в страшном неведении.

В дверь постучали.

"Роберт?" - спросила Керри, садясь на постели.

"Не, это Грейс".

Только ее не хватало!

"Грейс, я... не хочу никого видеть".

Но дверь все равно открылась. Вошла Грейси с полосками слез на щеках. Но плакала она не из-за того, что похитили Джереми, а она не доследила. Она плакала из-за своего проклятого музыкального центра! Злость поднялась в Керри, и она усилием воли подавила ее.

"Грейс, я, правда, не хочу никого видеть, - прошептала она. - К тебе это тоже относится".

"Керри, ты не плачь. Они не должны ничего сделать с ним, пока не выставят вам требования. А вот если вы ничего не сделаете, то Сопуну придется плохо. В фильмах всегда так".

Грейси искренне полагала, что эти слова должны были утешить Керри. Та лишь скрипнула зубами. "Если девчонка сейчас же не уйдет, клянусь, задушу ее!" - подумала она зло.

И Грейси ушла.

Через некоторое время в дверь опять постучали.

"Кто там еще?" - устало спросила Керри.

"Я думал, ты спишь", - с поразительным спокойствием заметил Романо, входя в спальню.

"Ты полагаешь, что я могу уснуть?" - она постаралась, чтобы ее голос звучал саркастически.

Не вышло.

"Тебе это необходимо. Иначе ты перегоришь".

"А что полицейские?" - Керри ловко ушла от вопросов о сне.

"Они ушли. Пообещали связаться со мной завтра. Мало ли что", - он сел рядом с ней на кровать.

"Они попытаются найти Джерри?" - нетерпеливо спросила Керри.

"Как? - печально спросил Романо. - У них ничего нет, кроме того листка бумаги".

"Ну нужно же что-то делать!" - воскликнула Керри, апатия постепенно уступала место действию.

"Пока нам нужно только ждать", - сухо заметил Роберт.

"У меня такое ощущение, - начала Керри, чувствуя холодок на щеках, - что только мне и дорог Джерри".

"Керри, мне тоже очень страшно. Но кто-то из нас не должен бояться из-за него, чтобы поддерживать другого".

"Я в этом не нуждаюсь. Потому что это я всегда была твоей поддержкой! И из-за этого полетела с тобой сюда..."

"Давай не будем ссориться. Завтра мы узнаем, что хотят эти мерзавцы, и постараемся их выполнить", - он успокаивающе похлопал ее по руке.

"Не "постараемся", а выполним!" - дернулась Керри.

"А вдруг они запросят миллиард?"

Керри опустила голову и легла обратно на кровать.

"Поспи. Так быстрее наступит завтрашний день".

Он поцеловал ее в щеку и вышел из спальни. Керри закрыла глаза. Она и сама понимала, что сейчас лучше поспать. Вдруг приснится Джерри? Но ей ничего не приснилось. Только пустота. Такая же, как и та, что лежит на ее сердце.





Больше всего Роберт боялся, что никаких требований не получит. Хотя... тогда зачем было красть ребенка? Неизвестность была хуже всего. Но ранним утром, когда Романо спустился вниз, он обнаружил у входной двери еще один лист бумаги. И вновь напечатанные строчки:

"Вы получите своего ребенка, если выполните наши требования.

Мы знаем, что вы вызвали полицию. Не смейте прибегать к ее помощи и ставить ее в известность об этом письме. Потому что в таком случае ваш ребенок пострадает...

Вы должны положить указанную ниже сумму в пакет и оставить ее в парке до полудня. Не смейте устраивать слежку. Пока с ребенком все в порядке. Не беспокойтесь, пока вы в точности выполняете наши требования, мы гарантируем его безопасность".

Романо хотел было позвонить в полицию, но... Сумма была не такая уж и большая. Во всяком случае не астрономическая. Даже удивительно, что от каких-то бумажек зависит жизнь его сына!

Керри лучше ничего не говорить. Пускай спит. Он сам сходит в парк и оставит пакет с деньгами. Ей не стоит лишний раз волноваться. А вдруг он отнесет пакет, а вечером Джерри уже вновь будет с ними?

По лестнице кто-то спускался. Роберт обернулся. Неужели Керри проснулась? Но это была Грейси. Ее лицо было хмурым. Роберт припомнил, что вчера, кажется, расколотил ее музыкальный центр. И поделом негоднице!

"Это то, что я думаю?" - спросила она мрачно, кивнув на письмо в руках дяди.

"Совершенно верно, - вздохнул Романо. - К счастью, сумма невелика, и нам ничего не стóит отдать выкуп".

"А может не стоúт? Шучу-шучу!"

Роберт даже не отреагировал на шутку Грейси, привык уже не обращать внимания. Она сначала ляпнет, потом думает.

"Ладно, Грейси, я пойду, а ты постарайся не шуметь, не буди Керри", - мягко попросил Романо. Пожалуй, не стоило разбивать ее центр.

"Мне нечем шуметь", - язвительно ответила Грейси, уходя на кухню.

"Если будешь хорошо себя вести... этак с месяц... возможно, у тебя появится еще один музыкальный центр", - заметил Романо в пространство.

"Как же! Поверила!"

Романо же отправился в банк, а оттуда прямиком в парк.

Сейчас их Джереми в руках каких-то мерзавцев. Еще неизвестно, как они с ним обращаются. Ведь Джерри совсем еще крошка. Роберт и родной племяннице его толком не доверял, а здесь совершенно чужие люди, которые могут убить его ребенка! Романо бил озноб каждый раз, когда он думал об этом. Но выкуп-то у него в руках, в черном пакете.

Может, уже вечером он будет прижимать к себе Джерри... Может быть...





Керри проснулась от телефонного звонка внизу. Она не сразу вспомнила, что случилось вчера. А когда вспомнила, сердце ее обрушилось куда-то вниз. Керри поднялась с кровати и спустилась к телефону, но Грейси уже подняла трубку.

"Алло? Да... Да. Сейчас передам, - она протянула трубку подошедшей Керри. - Это тебя. Полиция".

"Алло?"

"Это вы, доктор Уивер?" - раздался голос полицейского. Кажется, его звали Кевин Джексон. Так ей запомнилось вчера.

"Да... Вы что-нибудь... нашли? Узнали?" - голос ее от волнения прервался.

"К сожалению, ничего. Вы еще не получили требований?"

Грейси в это время поднялась к себе в комнату и не слышала ответа Керри.

"Нет... не получили".

"Не волнуйтесь, они обязаны предъявить требования. Главное - не забудьте связаться с нами".

"Конечно..." - Керри отвечала механически.

Она положила трубку и поглядела на часы. Пора на работу... Скоро восемь часов, начало ее смены... Это безумие идти на работу, когда ее ребенок находится в руках неизвестных ей людей, когда ему угрожает опасность. Но Керри знала, что иначе свихнется здесь в ожидании новостей, хороших или дурных.

Через некоторое время Грейси вышла из своей комнаты и увидела, что Керри собирается на работу.

"Ты куда?" - удивилась Грейс.

"На работу", - холодно ответила Керри и хлопнула дверью.

Грейси пожала плечами, вернулась к себе в комнату и снова повисла на телефоне, болтая со своей лучшей подружкой Эшли.

Правда, через полчаса домой вернулся Романо. Грейс пришлось прекратить свой разговор и выйти встретить дядю.

"Как дела?" - спросила она.

"Где Керри?" - ответил он вопросом на вопрос, проходя в гостиную.

Грейс надулась. Ее как всегда не принимали за члена семьи. Ее вопросы частенько оставались без ответа.

"Ушла на работу", - буркнула Грейс.

"Вот как, - Роберт был несколько удивлен. - Впрочем, ей, наверное, там будет лучше".

"А может, и ты пойдешь?" - спросила Грейси.

"Не могу, - он покачал головой, садясь на диван. - Вряд ли я сейчас в состоянии оперировать. И вдруг будет какое-нибудь известие насчет Джерри. Нет, я должен остаться дома".

Грейс нахмурилась. Это никак не входило в ее планы. Роберт уловил ее недовольство.

"А тебе-то что, дорогая моя? Тебе все равно пора в школу".

Грейси намеревалась в очередной раз прогулять занятия, но признаваться в этом дяде - просто безумие. Поэтому девчонка только пожала плечами. Видать, придется сделать вид, что идет в школу, а на самом деле завернуть к Эшли. Вот повезло ей - родители уехали и оставили одну на целую неделю!

Грейси так и поступила. Уж не ожидал ли Роберт, что она и в самом деле пойдет в школу!

Правда есть вероятность, что об ее прогулах вот-вот станет известно, но... Что Романо вообще способен с ней сделать? К матери не отдаст. Бить не сможет. Запретит гулять? Да кто его слушается!

Роберт подождал, пока Грейс закроет за собой дверь, а сам поднялся наверх, в детскую. Ему хотелось, чтобы он открыл дверь и...

Но нет... Это горькая правда. Детская была пуста. Это было ненормально! Это было дико... Их родной малыш в руках каких-то мерзавцев! И ладно бы, если бы они забрали наконец эти чертовы деньги и отдали Джерри, живого и здорового! Но ведь есть вероятность, что деньги заберут, а Джерри просто убьют.

От этого сердце Романо сжималось, оставляя в груди жуткую пустоту... Нет, нужно надеяться на лучшее! Керри ведь надеется! Наверное...

"Как она там?" - подумал Роберт, когда отупелое отчаяние немного отступило.

Он позвонил в больницу. Позвал к телефону Керри.

"Родная, ты как? Держишься?" - спросил он очень мягко.

"Да... я в порядке..." - голос ее был очень твердый. Даже чересчур. Словно она из последних сил сдерживает дрожь.

"Утром пришли требования. Я не стал тебя будить..."

"И?" - голос ее зазвенел.

"Я все выполнил. Пока нам нужно только ждать".

"Так просто?"

"Да... Но не бойся, они обещали, что вернут Джерри".

Молчание. И в этом молчании - общая боль.

"Роберт, мне... мне работать нужно", - наконец ответила Керри.

"Хорошо... я буду дома, весь день".

Гудки... Керри положила трубку и обернулась к человеку, с которым разговаривала до того, как ее позвали к телефону.

"Звонил ваш муж?" - спросил человек.

"Почему вы так решили?" - слабо удивилась Керри. Она не думала, что еще способна на какие-то эмоции после того, что произошло.

Человек улыбнулся.

"Регистратор сказал, когда вас звал".

"А... верно".

Все-таки так странно слышать это сочетание: "Доктор Уивер, вас к телефону ваш муж". И муж этот - Роберт Романо... Керри пребывала в состоянии шаткой неуверенности насчет их отношений.

"Так в каком отделении лежит ваш брат?" - вернулась к их разговору Керри.

"В хирургии. Ему сегодня должны будут делать операцию".

"Жаль, оперировать будет не Роберт, мой муж, - Керри чуть улыбнулась. - Он превосходный хирург, но, к сожалению, сегодня не работает".

"Надеюсь, остальным хирургам можно доверять?" - сухо поинтересовался ее собеседник.

"Да, конечно", - заверила его Керри.

"Вы ведь не англичанка", - заметил мужчина.

"Нет, я несколько лет назад приехала сюда из Америки. Вынудили обстоятельства".

Тут пейджер на ее поясе требовательно запищал.

"Хирургия на третьем этаже, - наконец объяснила Керри. - Вы можете подняться туда на лифте. Лифты - это туда".

"Спасибо, сами понимаете, мне с этим агрегатом карабкаться по ступеням не очень удобно".

Керри поспешила в травму, куда ее вызвали. А человек в инвалидном кресле вместо того, чтобы двинуться в хирургию, покатил на выход...





Керри пришла домой вечером. Свет горел только в комнате Грейси. Она заглянула в гостиную - никого, в комнату Роберта - пусто... Керри уже хотела заглянуть в спальню, когда она догадалась и вошла в детскую.

Роберт сидел в кресле, уставившись пустым взглядом в игрушки Джереми, раскиданные на полу. Керри подошла к нему и коснулась рукой его плеча. Романо вздрогнул.

"Керри..."

"Ничего?" - спросила она тихо.

"Ничего", - глухо ответил он.

Она помолчала. Видимо, вчерашнее ее черное отчаяние снедало теперь Роберта.

"Есть хочешь?" - спросила она.

Романо покачал головой.

"Идем", - она потянула его за руку.

"Керри... мистер Крокодил пропал".

"Что?" - взгляд Керри быстро обшарил игрушки на полу.

Зеленого мягкого крокодила действительно нигде не было.

"Они взяли с собой любимую игрушку Джерри? - спросила Керри тихо. - Наверное, Джерри играл им когда, они..." - она не закончила.

"Но я видел вчера, мистер Крокодил был на месте", - подавленно возразил Роберт.

Керри замерла.

"Они приходили сюда снова. Они забрали любимого крокодила Джерри. Ну откуда же они знали?" - спросил Роберт в отчаянии.

Это означало только одно. За их домом следили. И они как-то забирались сюда, уже два раза...

Как они вообще проникли в дом?



Перейти к ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ



НАВЕРХ