Первое, что услышала Керри, был звук пожарной машины.
Потом был высокий звук пролетающего мимо её щеки чего-то маленького, и она инстинктивно повернулась в эту сторону.
– О Боже, - выдохнула Элизабет. Картер, не отпуская Керри, упал на землю и закрыл её своим телом.
Остальные тоже прижались к земле, и мимо них пролетел град пуль. Потом раздался визг машины, и всё стихло.
Все медленно поднялись на ноги, и Картер спросил у Керри:
– Вы в порядке?
Она кивнула и повернулась к остальным за подтверждением. Все были потрясены, но не ранены.
Керри огляделась по сторонам. Тусклый свет фонарей освещал искорёженную машину. Вдоль улицы стояли ряды тёмных домов, разрисованных граффити и испещренных пулями. Перед одним из домов лежали два тела:
– Смотрите, там…
Врачи в них взяли верх над страхом, и они бросились к людям и попытались оценить их состояние.
– Не дышит.
– Пульса нет.
– Давайте перенесём его на ровную поверхность.
– Серое вещество в волосах.
– Многочисленные входные ранения, шея, грудь, живот.
– Позвонить 911?
– А у них здесь есть 911? - задумчиво отозвалась Кэрол.
– Это безнадёжно, - сказала Керри, наклоняясь, чтобы послушать бездыханную грудь, и глядя на то, как кровь стекает по ступеням. Оба были ещё подростками, похожими на гангстеров.
– У обоих полная остановка, многочисленные пулевые ранения, согласен, что у них нет шансов, - заключил Даг.
– И что нам следует делать? - Элизабет посмотрела на Керри.
– Я… - пробормотал Картер.
Все смотрели друг на друга. У них не было ни эпинефрина, ни крови, ни сердечного монитора, чтобы подтвердить асистолию.
Все медленно встали. На руках и одежде были кровь подростков. И хотя не они стреляли, они чувствовали свою ответственность.
Даг первый пришёл в себя.
– Здесь небезопасно, - сказал он, кладя руку на плечо Кэрол. – Нам нужно найти укрытие, где мы не станем мишенью.
– Может, в этом мире такого места нет, - мрачно ответила Элизабет.
– Даг прав, - согласилась Кэрол, - мы не можем просто оставаться на улице.
– Даг прав, - согласилась Кэрол, - мы не можем просто оставаться на улице.
Керри стало немного не по себе, когда некоторые названия улиц стали вызывать смутные воспоминания.
– Вы смотрите на названия улиц?
– Да, - ответил Картер, - мне они не знакомы, но я думаю, что мы на южной стороне.
Все вздрогнули, когда вдалеке раздались новые выстрелы.
– Смотрите, - проговорил Даг, - между теми двумя зданиями есть проход. Давайте уйдём с улицы.
Они осторожно подошли к домам и, убедившись, что поблизости никого нет, прошли между ними.
Кэрол и Керри устало опустились на грязный асфальт, Элизабет и Картер последовали их примеру.
– Я хочу смыть эту кровь со своих рук, - заявила Элизабет, доставая аптечку из своей сумки, - здесь должны быть салфетки.
– Хорошая идея, - согласилась Кэрол, беря у Элизабет небольшую пачку, - кто ещё хочет?
Остальные кивнули и стали протирать руки. С кровью на одежде они разберутся потом.
– Мне холодно, - сказала Керри, поёжившись. Жестокость, свидетелями которой они стали, отвлекла их, но сейчас они почувствовали, насколько холодным был ветер.
– Ладно, что мы будем делать? – вслух спросил Даг. – Думаете, это место похоже на наше Чикаго?
– Невозможно узнать, - вздохнула Элизабет.
– Но мы не можем оставаться на холоде и ждать, когда нас пристрелят, - возразил Даг. Он встал. – Вы все подождите здесь, а я попытаюсь узнать, нет ли здесь какого-нибудь безопасного места для нас.
– Даг, я не… - заговорила Кэрол. – Мы должны держаться вместе.
– Пятеро – это гораздо бóльшая мишень, чем один, - Даг дошёл до конца дома и посмотрел на улицу, - я пойду налево до конца улицы. Если я не вернусь через час, начинайте меня искать.
Засунув руки в карманы, он исчез из вида, повернув за угол дома. Кэрол всхлипнула, и Элизабет погладила её по спине, когда та начала плакать.
Все прижались друг к другу, чтобы согреться.
– Сколько уже прошло? - спросила Кэрол.
Картер посмотрел на часы.
– Минут пятнадцать.
Кэрол вздохнула и больше ничего не сказала.
Через минуту тёмная фигура пробежала мимо входа, потом вернулась назад и направилась к ним. Все замерли, но когда фигура стала приближаться, они узнали Дага.
Он прижимал левую руку к груди своей правой рукой, на его лице были страх и боль. Кэрол заметила красное пятно на его рубашке и бросилась к нему.
Элизабет заметила ранение на мгновение позже.
– Даг? Ты ранен?
Он кивнул, задыхаясь, и упал на землю, прислонившись к стене дома.
– Ножевое ранение. Грудь и левое плечо.
Остальные четверо окружили его, снимая одежду, чтобы осмотреть раны, и с облегчением вздохнули, когда поняли, что они были около четырех дюймов в длину и поверхностные.
– Что случилось? - спросила Керри, открывая аптечку.
– Пара парней хотели меня ограбить. А когда они увидели, что мои карманы пусты, решили меня прикончить вместо этого. Я убежал.
– Нужны швы, - сказала Элизабет.
Кэрол прижалась к Дагу и снова заплакала.
Даг погладил её по волосам здоровой рукой.
– Но я сумел выяснить кое-что полезное до… инцидента. Минутах в пяти-шести ходьбы есть станция. Если верить карте, электрички идут в центр, и ходят они до половины второго.
– Неужели мы здесь меньше, чем полчаса? - удивилась Элизабет. Время тянулось слишком медленно.
Картер кивнул.
– Да, – он встал и протянул руку Керри. – Ну тогда пошли. Попробуем, по крайней мере.
– Даг? Ты можешь идти? - спросила Кэрол.
– Конечно, всё не так плохо. Просто нужно быть осторожнее и не наткнуться на тех парней.
– Может, нам стóит подождать? - предложил Картер.
– Нет, думаю, нам стóит выбираться отсюда, как можно скорее, - настаивала Керри.
Нервно оглядываясь по сторонам, они шли к станции, которую видел Даг. Там были привычная реклама сигарет и бесплатная клиника по заболеваниям, передающимся половым путём, ещё отвратительно пахнущий мужчина на скамейке и бутылка виски в его руке.
Всё выглядело так же, как и в их мире. Чтобы купить для всех билеты, Картер достал одну банкноту из той пачки, которую ему дал Роланд Картер в прошлом мире. Они успели как раз вовремя, потому что когда они поднялись на платформу, они увидели прибывающую электричку. Она была почти пустая, а остальные пассажиры не обратили на них никакого внимания.
Замерзшие, испуганные и изможденные они сели в поезд, чувствуя себя в большей безопасности и думая о том, что ждёт их, когда они доедут до места назначения.
Картер с интересом смотрел в окно, пока остальные невидящими взглядами смотрели прямо перед собой. Он был рад увидеть знакомые здания и улицы, может, этот мир был просто похож на их Чикаго. Или они были дома.
Он обратился к остальным, когда услышал знакомое название станции, недалеко от Окружной.
– Давайте сойдём здесь.
Улица, на которой они оказались, была хорошо освещена и казалась вполне безопасной, магазины и рестораны были точно такими же, какими они были в их мире.
– Так же, как дома, - тихо прошептала Элизабет.
– Ты не думаешь…? - засомневалась Кэрол.
– Мы не знаем. Но скоро выясним, - твёрдо сказала Керри. – А пока нам нужно найти место, где мы сможем отдохнуть. И позаботиться о Даге.
Вскоре они остановились возле отеля.
– Всем подходит? - спросил Картер.
– Мне – да, - заверила его Элизабет. Все кивнули.
– Хорошо, я пойду и сниму для нас пару номеров.
– Я пойду с тобой, - вызвалась Керри.
Внутри регистратор довольно грубо сообщил им, что была только одна свободная комната.
– Во всём отеле? - удивился Картер.
– Здесь съезд, - пояснил клерк.
Картер и Керри переглянулись.
– Мы уже спали в одном номере, - пожала она плечами.
– Тогда мы берём её, - медленно проговорил Картер.
С тихим стоном Керри упала на одну их двух огромных кроватей.
Кэрол помогла Дагу устроиться на другой и стала снимать его рубашку, потом бинты, которые уже пропитались кровью и прилипли к ране. Элизабет включила свет над кроватью и внимательно рассмотрела порезы.
– Что ещё у нас есть в этих аптечках?
Кэрол достала одну и вывалила содержимое на кровать.
– Бинты, анальгетик, антисептик, салфетки, пластырь…
– Нет, надо хорошо промыть и наложить швы, - сказала Элизабет, - и я бы рекомендовала антибиотики.
– Может, поехать в больницу? - спросила Кэрол.
Керри заговорила:
– Не думаю, что это хорошая идея. Когда Картер оказался в больнице, он исчез.
– Я очень сильно сомневаюсь, что мои богатые и влиятельные родственники объявятся и предъявят на меня права, Керри, - саркастично заметил Даг.
– Да, но мы не знаем, что может случиться, - настаивала Керри.
– Может, мы сможем купить всё необходимое в аптеке, - предложила Элизабет.
– В час ночи? Сомневаюсь, - резко отозвалась Кэрол. Беспокойство за Дага было чётко написано на её лице.
– У меня есть идея, - тихо сказал Картер. Они все повернулись к нему.
– Какая? - спросила Элизабет.
– Я могу пойти попытаться достать что-то из приёмного окружной. Если она существует, в чём я практически уверен.
– Нет, это даже не обсуждается, - оборвала его Керри в тот же момент, когда Кэрол сказала: «Неплохая идея».
Остальные кивнули, и Кэрол стала искать телефонную книгу.
– Вот она, окружная больница, адрес тот же.
Пока Кэрол звонила в больницу, Керри жестом показала Картеру сесть рядом с ней.
– Я думаю, что тебе не следует делать это, - мягко проговорила она, - ты был ранен, и ты только что прошёл через эмоциональное потрясение. Мы не можем допустить, чтобы с тобой что-нибудь ещё случилось.
– Но мы должны позаботиться о Даге. В раны может попасть инфекция, и без швов они не заживут, - тихо ответил он.
– Тогда я пойду, - настаивала она.
Картер покачал головой.
– Я – самый логичный вариант.
– Почему?
– Почему? – отозвался он, улыбаясь, - потому что я не позволю вам, или Кэрол, или Элизабет идти на улицу одной, - он взял её за руку, - вы поддержали меня, когда мне нужна была помощь, и сейчас я могу сделать что-то для Дага и для всех остальных.
– А как твои рёбра? И рука? - возразила она.
– Немного ноют, но, правда, я в порядке. Я отдыхал гораздо больше, чем вы все, за последние дни.
Кэрол прервала их разговор.
– Я только что говорила по телефону с приёмным. Там работает Джон Картер, но его нет в городе, он на какой-то конференции.
Картер пожал плечами.
– Тогда всё очень просто. Если кто-нибудь спросит, я просто скажу, что вернулся раньше и мне понадобилось что-нибудь из шкафчика. Или что-нибудь подобное.
– Ты не должен этого делать, Картер, - попыталась возразить Керри.
– Должен, - он тепло улыбнулся ей и посмотрел на Дага.
– Спасибо, приятель, - проговорил Даг.
Картер достал из кармана деньги, которые дал ему Роланд.
– Кэрол, думаю, тебе лучше взять их.
– Ладно. Спасибо, Картер. Будь осторожен.
– Буду, - Картер взял один из ключей от номера со стола, - постараюсь вернуться как можно скорее.
И он ушёл.
Через несколько минут быстрой ходьбы Картер оказался возле дверей приёмного отделения окружной больницы. Они открылись перед ним, и он вошёл, неуверенно озираясь по сторонам, не зная, чего ожидать.
Всё казалось нормальным. Таким же, как приёмное отделение в его мире.
Не смея надеяться, он пошёл в сторону перевязочной, надеясь взять несколько наборов и уйти незамеченным. Но возле дверей перевязочной его догнал высокий темноволосый мужчина в халате и со стетоскопом.
– Картер! - воскликнул он с сильным иностранным акцентом. – Как ты так быстро добрался?
Картер уже открыл рот, чтобы ответить, но незнакомец поднял руку.
– Неважно, - сказал мужчина, - нужно отвести тебя в гинекологию, - он улыбнулся. – У неё схватки уже двенадцать часов, а она не хотела ничего говорить.
– Я… - Картер уставился на мужчину, на бейджике которого было написано «Доктор Лука Ковач». Имя казалось знакомым. Картер моргнул и потряс головой, стараясь вспомнить, где он видел этого человека. А потом он замер, когда к доктору Ковачу подошла явно беременная Керри Уивер.
– Керри… я… - пробормотал Картер.
– Я поражена, как ты так быстро добрался сюда, - сказала она, - ладно, пошли. Ты же не хочешь пропустить великое событие. Мы отведем тебя наверх, чтобы ты переоделся в форму.
Картер был окончательно запутан. Керри отвела его наверх, её беременность явно никак не отразилась на её скорости. Он стоял в маленькой комнате на пятом этаже.
Форма. Голубая хирургическая форма. Бахилы. Шапочка. Всё это было знакомо ему со времен его практики в хирургии, но вот с этими обстоятельствами он сталкивался впервые.
Выйдя в холл, он увидел, что Керри и доктор Ковач разговаривают с Кобурн.
– Картер, - сказал она, - отличная скорость. Уже полчаса, она устала. Я просто проверяла двух других пациенток и сейчас возвращаюсь к ней.
– Я… – Что он должен был сказать? Очевидно, они все принимали его за другого Картера, его двойника из этого мира. Его двойник станет отцом? Или просто будет принимать роды?
– Палата 5228, в конце коридора справа, - подсказала Кобурн.
Картер пошёл по коридору, оглянувшись и заметив, что Кобурн ушла. Он увидел, как Керри взяла Ковача за руку и положила голову ему на плечо. Темноволосый иностранец был намного выше её, но они так хорошо смотрелись… правильно. Он был счастлив за неё.
Он открыл дверь в палату 5228.
– …восемь, девять, десять, и расслабься. Отлично, Эбби.
Светловолосая женщина откинулась назад со стоном. Услышав, как закрылась дверь, она подняла глаза.
– Джон, - выдохнула она.
Перейти к ВОСЕМНАДЦАТОЙ ЧАСТИ