В 11:40 утра пятеро путешественников сидели в небольшом кафе возле их мотеля. Все хорошо отдохнули, но всё равно были угрюмыми. Они мало говорили, поедая свой кофе с хлопьями, или яйца, или тост.
– Никогда не думал, что буду скучать по еде в Магу, - наконец, сказал Даг.
– Ну да, эта оставляет желать лучшего, - добавила Элизабет.
– Еда в Магу не лучше, - пробормотала Кэрол.
– Но она хотя бы была привычной, - возразила Элизабет.
– Послушайте, нам обязательно надо спорить из-за еды? - воскликнул Картер.
– Мы не спорим, Джон, - раздраженно ответила Элизабет, - мы просто обсуждаем её.
– Неужели нет ничего поинтереснее для обсуждения?
– Эй, – заговорила Керри, - давайте немного расслабимся, идёт?
Все дружно вздохнули.
– Простите, - сказал Картер, не обращаясь ни к кому конкретному, - я просто… не знаю, как называется нарушение ритма организма из-за смены часовых поясов, если это происходит из-за смены миров?
– Это скорее усталость от однообразия, - проговорила Кэрол, - думаю, это у нас всех.
– Я знаю, что ты имеешь в виду, - отозвалась Керри, - просто мы пятеро изолированы ото всех тех, кого мы встречаем. Мы не можем рассказывать о нашей ситуации, а если мы это и делаем, то мы расстаёмся с этими людьми.
– Не поймите меня превратно, - добавила Кэрол, - я рада, что путешествую с вами, но просто если люди вынуждены держаться группой и всегда быть вместе, это начинает действовать им на нервы.
– Я думаю, это так же ежедневная рутина, - вставил Картер. – Прибываем, находим отель, спим, выясняем, что это не наш мир, снова прыгаем. Я не против жить в движении, но иногда хочется разнообразия.
– Мы все хотим домой, Джон, - сказала Керри.
– А с чего мы взяли, что мы не дома? - неожиданно спросила Элизабет.
Четыре пары глаз уставились на неё.
– Ну, пока мы не заметили ничего, чем этот мир отличался бы от нашего, - продолжила она, - может, мы именно отсюда.
– Но мы пробыли здесь недостаточно долго для того, чтобы осмотреться, Элизабет, - напомнила ей Керри, - мы просто пошли в первый мотель, который нашли. И мы видели только этот самый мотель и это кафе. Может, стóит немного подождать, прежде чем делать выводы?
– Я не делаю выводов, - ответила англичанка, - я согласна, что нам стóит быть осторожными, но ничего страшного не случится, если мы будем оптимистами, так?
Кэрол сказала:
– Итак, как мы можем выяснить, наш это мир или нет? Ну, я имею в виду, точно?
– Дакон сказал, что воронка в полночь не появится, и мы узнаем.
– Сомневаюсь, что мы можем просто сидеть здесь и ждать до полуночи, - проворчала медсестра, - если бы точно знали, что это не наш мир, это одно дело, но эта неопределенность просто сводит меня с ума.
– Думаю, нам стóит немного осмотреться и решить, насколько этот мир похож на наш, - заявила Элизабет.
– Конечно, - сказал Даг, - нам как раз будет чем заняться.
– Все согласны? – Керри посмотрела на мужчин, - помните, у нас всех были неприятные моменты во время путешествий. Нам с Элизабет пришлось вести себя, как домашним животным и носить поводки, Кэрол была вынуждена спасать похищенного Дага, и один господь знает, сколько нервов ей это стоило. А вам двоим повезло меньше всех – физически. Вы уверены, что готовы рисковать?
– Ты спрашиваешь у врачей приёмного, не возражают ли они рискнуть? - саркастично заметил Даг.
– Джон, ты тоже не против? - спросила Керри, игнорируя вопрос. Она не хотела ввязываться в ещё одну словесную дуэль с Дагом сейчас.
Молодой человек покачал головой.
– Я знаю, я упал с крыши и меня чуть не убили, потом у меня была амнезия, - ответил он с улыбкой, - но я также видел своего брата живым и держал на руках своего сына. Некоторые вещи стóят того, чтобы рискнуть, даже если получаешь их всего на день.
Казалось, все всё уже решили.
Керри пожала плечами.
– Думаю, мне следовало бы поспорить, что нам стóит подумать о безопасности, но нам всем нужно какое-то разнообразие, для поднятия духа.
– Знаете, что я действительно хотела бы сделать? – спросила Кэрол. – Я хочу посмотреть на свой дом, если он там есть.
– Да, это неплохой способ узнать, дома ли мы, - добавил Даг в поддержку этой идеи, - если наши дома те же, какими мы их оставили.
– А что если наши двойники дома? - вставил Картер.
– Думаю, Картер имеет в виду, - сказала Керри, - что нам стóит постараться не столкнуться с ними. Это вызвало бы слишком много нежелательных вопросов.
– Почему бы нам просто не позвонить? - предложила Элизабет.
Керри кивнула.
– Это разумно. На улице есть платный телефон. Если кто-то из нас ответит, скажем, что ошиблись номером.
Даг махнул рукой, чтобы им принесли счёт.
– Так чего же мы ждём?
Небольшая группа вышла из кафе в гораздо лучшем настроении, чем туда вошла.
Картер повесил трубку.
– У вас автоответчик, - сказал он Керри, - и это похоже на ваше сообщение.
– Да, у меня дома то же самое, - сказала Кэрол.
– И у меня, - добавила Элизабет.
– Просто на всякий случай, попробуй позвонить в Окружную, нет ли там кого из нас, - сказала Керри.
Картер позвонил, стараясь говорить более низким голосом, чем обычно. Через минуту он повесил трубку.
– Это был Джерри, - сказал он остальным, - сегодня дежурят доктор Грин, Харрис, Блюменфелд и Дойл, нас никого. И Кэрол тоже нет.
На мгновенье все с надеждой замолчали.
– Думаете, мы вернулись домой? - тихо спросил Даг.
– Ладно, - решительно сказала Керри, - пошли. Мы пойдём все вместе, или…
– Ээ, может, нам разойтись и встретиться снова позже? – ответила Кэрол. – Без обид, но, я думаю, мы слишком много времени находимся вместе.
– Давайте встретимся здесь через какое-то время и сравним результаты расследований? – предложил Картер. - Я имею в виду, если даже все кажется нормальным, нам нужно быть в полночь всем вместе на случай, если воронка откроется.
– Логично, - сказала Керри, - давайте в десять? С запасом, если кто-то опоздает.
Все кивнули.
– Тогда в десять, - сказал Даг.
Перед тем, как разойтись, все с надеждой посмотрели друг на друга.
– Удачи, - пожелала Элизабет, беря Керри и Дага за руки. Все остальные тоже взялись за руки, пожали их и отпустили.
Керри и Картер пошли в сторону их дома, а Даг и Кэрол – своего. Элизабет посмотрела им вслед и пошла к себе. Вертя в кармане ключи, она повторяла про себя как молитву: мы дома. Я знаю, что мы дома…
В 10:14 вечера Элизабет вошла в то же кафе. Заметив, что остальные сидят за тем же столиком, что и утром, она подошла к ним и тоже села.
– Мы настолько не дома, - заявила она.
– О, да, - согласился Даг. Остальные кивнули.
– Как ты узнал? - спросила она.
Все смущенно переглянулись.
– Ты первая, - сказала Кэрол.
Элизабет вздохнула.
– Ну ладно, думаю, это справедливо…
К ним подошла официантка, и Элизабет сделала заказ. Когда они снова остались они, она глубоко вздохнула и заговорила.
– Моя квартира была такой же, какой я её оставила, - осторожно начала она, - и не было никаких следов моего двойника. Но она с кем-то встречается… и она дала своей пассии запасные ключи.
– Ты узнала об этом не слишком лёгким способом, да? - спросила Керри.
– Можно и так сказать, - Элизабет сделала глоток, - должна признаться, что я позволила своему энтузиазму взять надо мной верх. Я была так рада оказаться дома, ну или так я думала, что не удержалась и залезла в свою кровать, и, боюсь, я уснула. Проснулась я от того, что кто-то ложится рядом со мной… – она замолчала, не зная, как озвучить следующую часть.
– Кто-то, кого мы знаем? - помог Даг.
– Не знаю, - ответила она, - кто-нибудь из вас работал с хирургом по имени доктор Лэнгворси?
Никто не мог вспомнить, пока Картер не сказал:
– Сара Лэнгворси?
– Точно, - сказал Даг, - она обошла Бентона в конкурсе на участие в программе Старцл, так?
– Я слышала о ней, - добавила Керри.
– Высокая чернокожая женщина, очень уверенная? - спросила Кэрол.
Элизабет кивнула.
– Как Питер, только ещё больше.
– Это точно она, - сказал Картер.
– Да… Ну, видимо, мы с ней… встречаемся уже несколько недель, - произнесла Элизабет как можно спокойнее.
Даг откашлялся.
– И ты выяснила это не без труда, да?
– Ты даже не можешь себе представить!
– И… вы встретились? - спросил Даг.
Она подняла голову, собираясь рассказать, но потом передумала.
– Это тебя не касается.
Кэрол укоризненно пихнула Дага.
Элизабет посмотрела на своих спутников.
– Но вроде никто из вас так сильно не удивлён, - подозрительно сказала она, - не говорите, что вы всегда думали, что я скрываю, что я лесбиянка?
– Не в этом дело, - заверила её Кэрол.
– А в чём тогда?
Все молчали.
А потом Кэрол заговорила.
– Я… эээ… разведена, - пробормотала она.
– О…
– Со Сьюзан.
Элизабет подняла брови.
– Та женщина, которую мы спасли от рабства?
– Да. Мой двойник и её… - Кэрол густо покраснела.
Даг решил продолжить за неё.
– Мы нашли свадебный альбом в доме Кэрол. Обе невесты были великолепны на фотографиях.
– Даг, ты поклялся, что не будешь об этом рассказывать!
– Нет, я поклялся, что не буду описывать фотографии, которые были сделаны во время медового месяца.
– О БОЖЕ! - Кэрол в ужасе закрыла лицо руками.
Даг погладил её по спине.
– В альбоме также были копии свидетельства о разводе и письма из Феникса.
– Если расскажешь, я тебя убью! - предупредила Кэрол, не убирая рук от лица.
– Ладно, обещаю.
Элизабет стала чувствовать себя намного легче, теперь она знала, что была не единственной, сексуальная ориентация двойника которой отличалась от её собственной.
– Возможно, здесь существует гораздо большая тенденция к лесбиянству, - предположила она.
Керри и Картер чуть заметно дернулись, но Элизабет увидела это.
– Что-то ещё? - спросила она у них.
Они посмотрели друг на друга. Керри пробормотала:
– Правда, это не так ва...
– Кто-то послал цветы, - выпалил Картер, - они стояли в вазе на столе.
– Кому из вас?
– Мне, - сказал он, - розу.
– Ну, это очень мило, - проговорила Кэрол, поднимая голову.
– Ты знаешь, от кого они? - поинтересовался Даг.
Картер кивнул.
– Там была карточка. Что-то вроде: «Дорогой Джон, мне так жаль, прошу тебя, прими меня назад, та связь с Дейлом ничего для меня не значила». И подписано… эээ… прр бнн…, - последнее он пробормотал нечленораздельно.
Кэрол наклонилась вперед:
– Прости, кто?
Картер посмотрел ей прямо в глаза.
– Питер Бентон, - чётко проговорил он, словно предупреждая её, чтобы она не смела ничего говорить.
– А… - она отклонилась с улыбкой на лице. Даг уже открыто смеялся, а Элизабет была счастлива, что они прекратили говорить о ней.
– Вы думаете, что это смешно? - поинтересовался Картер.
– Нет, что ты… - ответил Даг.
– Абсолютно нет, - поддержала его Элизабет.
– А я знаю, что это смешно, - возразила Кэрол.
И все расхохотались. Даже Керри не смогла удержаться, погладив Картера по руке, чтобы убедить его, что они не со зла. Он посмотрел на них и тоже засмеялся. Да, стóит признаться, это смешно.
Когда все успокоились, Керри заговорила:
– Похоже, это не единичный случай. Я кое-что почитала, когда мы были дома, и всё указывает на то, что однополые связи – это скорее правило здесь, чем исключение.
– Но как такое возможно? - спросила Кэрол.
– Я не знаю, но во всех газетах, журналах и книгах, которые я просмотрела, однополые отношения были в порядке вещей. Я пролистала свои тетради по психологии и там нашла записи, утверждающие, что отношения между мужчиной и женщиной неестественны и нездоровы. Похоже, это общество гораздо нетерпимее к гетеросексуализму, чем мы к гомосексуализму.
– Я пощёлкал по разным каналам, когда мы были у Кэрол, - вставил Даг, - и там было много фильмов и передач, где мужчины или женщины целовались, но никогда мужчина и женщина.
Элизабет задумалась.
– А как же дети? Как увеличивается популяция?
– Наверное, распространено искусственное оплодотворение. Исторически мужчины и женщины, которые хотели детей, должны были пройти ритуальное совокупление, это что-то вроде женитьбы. Гетеросексуальные контакты были допустимы при этих условиях, так как были единственным способом репродукции до недавнего времени.
– А как насчёт инстинктивного притяжения между мужчинами и женщинами? – спросил Картер. – Его здесь не существует?
– Я не знаю, - ответила Керри, - я видела медицинские статьи, посвящённые людям, у которых проявлялось анормальное влечение к противоположному полу. Там было про различия в головном мозге…
– Я читала про подобные теории относительно гомосексуализма в нашем мире, - добавила Элизабет.
– Я тоже, - сказала Керри, - но лично мне эта теория никогда не нравилась. То, что сексуальная ориентация человека объясняется небольшой химической разницей, а не личным предпочтением, меня оскорбляет. Я не оспариваю научные данные, но просто это отношение, что человек родился каким-то не таким, унизительно, - и они услышали горькие нотки в её голосе.
– Керри, - сказал Даг, пытаясь немного разрядить обстановку, - ты не сказала, твой двойник одна или…
Она посмотрела на него.
– Ну, в моём доме были указания на то, что у неё есть постоянные отношения, - призналась она. Потом, явно меняя тему, она продолжила, - я ещё выяснила, что основные мировые религии поддерживают гомосексуализм, а не осуждают его.
Элизабет пожала плечами.
– Это нормально. Я всегда думала, что человек воспринимает бога как отражение себя.
– Ты знаешь, с кем ты встречаешься? - спросил Даг, не позволяя ей забыть про свой прошлый вопрос.
Картер отвернулся, чтобы не вмешиваться.
– Это не так важно, - ответила Керри слишком поспешно, - в любом случае, мы знаем, что этот мир – не наш дом. Но, по крайней мере, никто из нас не подвергался опасности. Самое страшное, что случилось, - это небольшое разочарование…
– Это Джини, да?
– Да, конечно, это Джини! - воскликнула Керри. – Я сплю с Джини Буле, Даг. Теперь ты счастлив? Доволен? Наиболее вероятный вариант, и ты угадал его с первого раза.
Даг обезоруживающе улыбнулся, довольный, что вытянул это из неё.
– Конечно, - ответил он, - я просто счастлив за вас двоих.
Керри тоже улыбнулась. И вскоре все снова смеялись.
– Простите меня, все, - проговорила Элизабет, - я была так уверена, что этот мир – наш дом…
Керри погладила её по плечу.
– Всё в порядке, Элизабет. Ты имела право надеяться. Как ты сама говорила, нам не стóит вешать нос.
– Да, ничего страшного не произошло, - добавил Даг.
Картер посмотрел на медсестру.
– Кэрол, ты в порядке? Ты чем-то озабочена?
Она посмотрела на него.
– Да ничего. Просто мне некомфортно знать всё это.
– Об этом мире?
– Да. Я справлялась, когда мы были в опасности, но просто…
Керри посмотрела на неё.
– Тебя беспокоит, что твой двойник в разводе?
– Нет, это ничем не отличается от разрыва с Тэгом или Шепом. Дело в том… - она замолчала.
Элизабет спросила:
– Это из-за того, что ты лесбиянка?
Кэрол кивнула.
– И меня бесит то, что меня это беспокоит. Я стараюсь быть лояльной и терпимой ко всем. Я нормально отношусь к лесбиянкам, у меня не было проблем с Дойл...
Даг откашлялся.
– Проблем с тем, что она лесбиянка, я хочу сказать. Мы спорили, но всё это было по работе. Но мы нормально ладили. Но мысль о том, чтобы спать с женщиной, даже со Сьюзан, которую я люблю как сестру… Простите, но нет. Мне неприятно узнавать о своих предубеждениях.
Все молчали.
– Это кого-нибудь ещё беспокоит? - спросила Кэрол.
Картер пожал плечами.
– Я просто отнесся к цветам как к шутке, поэтому меня это особо не беспокоит. В любом случае, думаю, я мог бы получше относиться к Бентону…
Кэрол рассмеялась.
– Что ты сделала с Лэнгворси? - резко спросила Керри.
Элизабет вздохнула.
– Надеюсь, я поступила правильно, - проговорила она. – Я попала в неудобную ситуацию, и я пыталась выйти из неё. Она хотела заняться со мной любовью в качестве приветствия после моего возвращения…
– Ой, я забыла, - вставила Керри, - я выяснила, что наши двойники все на конференции в Балтиморе. Вот почему их не было дома. Прости, что перебила, Элизабет.
– Ничего… Ну, я сказала, что я не в настроении…
– Не сегодня, дорогая, у меня болит голова? - спросил Даг.
– Вроде того. Но она очень скоро поняла, что я не знаю её имени, - она откашлялась, - и я рассказала ей правду.
– Ты рассказала ей, что мы путешественники из параллельного мира?
– Да, Джон. Может, если бы я не только что проснулась, я бы придумала что-нибудь логичное, а может и нет, - она улыбнулась, - меня так тронуло её понимание. Конечно, она была скептична, и я не уверена, что убедила её в том, что рассказывала. В конце концов, я сказала ей, что либо я говорила правду и её Элизабет вернётся домой, как и должна была, либо я просто решила пошутить. Скорее всего, она предпочла просто терпеть мою эксцентричную фантазию.
– Я рада, что ты не лгала ей, - сказала Керри.
– Мы немного поговорили, - продолжила Элизабет, - и мне показалось, что она гораздо больше любит моего двойника, чем хочет признавать. И она дала мне денег, - неожиданно добавила она, - не много, но достаточно для того, чтобы покрыть расходы за мотель. Она хотела дать мне золотой браслет, который её Элизабет подарила ей, но я не могла принять его.
– Вау, - сказал Картер, - приятно знать, что кто-то так о тебе заботится.
– Или мог бы, при других обстоятельствах, - добавила Керри.
Даг и Кэрол ничего не сказали, понимая, что у них было то, чего не было у остальных троих.
Все молчали. Официантка принесла заказ Элизабет и налила им ещё кофе.
Элизабет подняла свою чашку и сказала:
– Тогда за следующий мир.
– В него, - добавил Даг, и все присоединились к тосту.
Ночь была спокойной, ярко светила луна. Все ждали полуночи. Кэрол стояла в обнимку с Дагом. Потом она сказала:
– Ты знаешь, возможно, нам стóит быть поосторожнее с проявлением чувств на публике, пока мы не прыгнем.
– О, да, - ответил Даг, отпуская её, - здесь могут быть эти гетерофобы, – он посмотрел на Картера. – Когда я был в Риме…
– Я не буду держать тебя за руку, - сообщил ему Джон.
– Ну ладно, как знаешь.
– Знаешь, Даг, - заговорила Керри, - мы так и не услышали, с кем твой двойник в этом мире.
Он покачал головой и хмыкнул.
– Зная меня, я, скорее всего, пачками соблазняю двадцатидвухлетних мальчиков.
Элизабет посмотрела на него с улыбкой.
– Ты получаешь удовольствие от этой мысли? - спросил он у неё.
– Кто, я?
Картер посмотрел на часы и сказал:
– Одна минута.
Они собрались вместе и взялись за руки.
– Сьюзан спрашивала про Дага в своих письмах из Феникса, - проговорила Кэрол.
– Да? - спросила Керри, когда Картер поднял её на руки. Она взяла Кэрол за руку, а второй обняла Картера за шею.
– Я не слушаю, - пробормотал Даг, беря за руки Элизабет и Кэрол.
– Она спрашивала, признали ли они с Марком свои чувства друг к другу, наконец?
– Эй, вы были бы классной парочкой, - сказал Картер с улыбкой. Керри засмеялась.
– Знаете, в таких видах спорта, как баскетбол, есть определенная гомоэротичная подоплека, - поддразнила Элизабет.
Даг поднял руки, не отпуская женщин, и зажал уши.
– Ля-ля-ля, я не слушаю, - пропел он.
Воронка открылась, и они прыгнули…
Перейти к ДВАДЦАТЬ ПЕРВОЙ ЧАСТИ