Элен "Путешествия в параллельные миры" (Dreams That You Dare To Dream)
к оглавлению






Элен


ПУТЕШЕСТВИЯ
В ПАРАЛЛЕЛЬНЫЕ МИРЫ

(Dreams That You Dare To Dream)

ЧАСТЬ ЧЕТВЁРТАЯ



Автор главы: Clotho

Перевод: Элен

Рейтинг: PG-13, PG-15

Основные персонажи: Керри Уивер, Джон Картер, Даг Росс, Кэрол Хэтуэй, Элизабет Кордей

Жанр: «ER» («Скорая помощь»), Adventure, AU, Crossover ("Sliders" - "Путешествия в параллельные миры")

Краткое содержание: Пять врачей из "ER" по нелепой случайности переносятся в параллельный мир. Чтобы вернуться назад, они вынуждены предпринять полное опасностей, драматических, а порой и веселых, приключений путешествие по параллельным мирам, в надежде отыскать среди многочисленных вариаций Чикаго 1999 года свой дом.

От автора сайта: Идея перенести героев "Скорой помощи" в параллельные миры и посмотреть, что из этого получится, принадлежащая Scott J Welles и подхваченная Michelle Hiley, была осуществлена группой англоязычных авторов в 2000-2001 гг. В некотором роде эта история является кроссовером (Crossover) сериалов "ER" и "Sliders" (в России - "Путешествия в параллельные миры" или "Скользящие"). Последний - это популярный фантастический сериал, состоявший из пяти сезонов, который снимался в 1995—2000 гг. Создатели фанфика позаимствовали у "Скользящих" идею путешествия по параллельным мирам, включая некоторую атрибутику путешественников, например, воронку, являющуюся порталом между мирами. Однако, между сюжетом фанфика и сериалом можно найти множество различий.

История начинается в январе 1999 г., с середины пятого сезона "Скорой помощи" (10 и 11 эпизоды - "Чудодей" (The Miracle Worker) и "Никто не любит Аманду Ли" (Nobody Doesn't Like Amanda Lee)). Согласно авторской задумке, Даг не покидал Кэрол, Кэрол - не беременна; Элизабет рассталась с Бентоном, роман с Марком пока (или вообще) не случился; Картер снимает подвал у Керри, встречается с Роксанной, но не относится к этим отношениям серьезно; Аманда Ли - заведует приемным отделением, и никто не подозревает о ее обмане; Керри никому не сообщала о том, что была удочерена. Персонажи шестого сезона типа Луки, Дейва или Клео могут появляться (и появляются) в фанфике, но герои-путешественники встречают их впервые, т.к. они (мы держим это в уме) прибыли из пятого сезона.

Благодаря Элен, мы получили уникальную возможность познакомиться с этим поистине монументальным трудом. И тут дело даже не в количестве частей и персонажей, а, если хотите, в количестве миров:) Каждый мир - неповторимый, удивительный - дает ответы на сотни вопросов: "А если бы... тогда что...?". Думаю, поклонников "Скорой помощи" заинтересуют не столько варианты развития нашей с вами цивилизации в параллельных мирах, сколько... правильно, варианты развития отношений между героями любимого сериала. А в этом фанфике, благо и авторов глав было много, таких вариантов множество. Как и миров, в которых побывала отважная пятерка.

Я не знаю, сколько людей читают фанфики на моем сайте, как, разумеется, и не могу предполагать, заинтересует ли вас (и насколько) эта история. Но, конечно, я не могу не предложить вам авантюру. Если у вас возникнет идея написать одну или несколько глав о том или ином мире, лично я буду в восторге. Условие одно: герои не должны умирать, основные сюжетные линии, указанные выше и описанные в фанфике, должны быть соблюдены. Однако эти правила распространяются исключительно на путешествующих, в вашем мире - может происходить все, что угодно! И... так, как угодно именно вам. Еще одно непременное условие - финал истории будет написан Элен. Думаю, ее право на эту почетную миссию никто оспаривать не будет.

А серьезно... если вы читаете мое обращение, пожалуйста, заинтересуйтесь этим фанфиком. Ничего похожего я не читала. И подумайте о том, что нам с вами выпал счастливый билет не просто окунуться в прошлое "СП", но и хорошенько там все переделать - так, как давно хотелось:)

Лене - огромнейшее спасибо и нижайший поклон!

Вам, дорогие читатели, - приятного чтения!





Воронка открылась в футе от земли, и, будучи более подготовленными, чем в прошлый раз, они приземлились на ноги. Картер, который крепко сжимал руку Керри, услышал, как она вскрикнула от боли.

– Вы в порядке?

– Всё нормально, - она посмотрела, как воронка исчезла, потом огляделась по сторонам. – Как думаете, может, мы дома? Несмотря на то, что сказал Дакон?

– Не знаю, но сейчас полночь. И мы в Чикаго, ну или где-то рядом.

Картер пожал плечами.

– Посмотрим. Он говорил, что мы будем прибывать ночью?

– Ну да, это логично, - сказала Элизабет, - представляете, что было бы, если бы мы выпрыгивали из ниоткуда посреди дня.

– Ну, пошли, - Керри повела их к концу аллеи, где она пересекалась с ярко освещенной улицей.

– Это Чикаго, - сказала Кэрол, указывая на надпись «Норд Мичиган Авеню».

– Но другое, - заметил Картер. Он посмотрел на длинные улицы, вдоль которых располагались ряды деревьев, и кафе на улице. – Напоминает Европу.

Керри указала в сторону кареты, запряженной лошадью, в которой спал извозчик.

– Смотрите, это Чикаго не настолько развито. Средства передвижения управляются лошадьми, и я предполагаю, что многие вообще ходят пешком.

– Вау, - проговорила Элизабет, - так странно думать, что наш мир мог бы быть таким же.

– А мне здесь нравится, - ответила Кэрол, наблюдая за водой в озере, - мне нравится наше Чикаго, но это по-своему хорошо.

– И не слишком оживленно, - сказал Даг, - хотя уже за полночь, – он кивнул в сторону группы мужчин, сидящих за одним из столиков в кафе. – Ещё открыто. Ну что, рискнем съесть что-нибудь, прежде чем пойдем искать отель?

Прежде чем кто-то успел ответить, к группе в кафе подошёл ещё один мужчина. Инстинктивно все пятеро отступили в тень. Но их внимание привлек не мужчина, а симпатичная блондинка, которая шла позади него.

– Она на поводке?! - прошептала Кэрол.

– Да, - ответила Керри, не веря своим собственным глазам.

– Смотрите, - прошептал Картер, - я её не заметил раньше. На полу, рядом со столом.

Они повернулись, куда он указывал. Другая женщина, явно ожидающая одного из мужчин, сидела, сгорбившись. В тусклом свете они смогли разглядеть только ошейник. Она не двинулась, когда подошёл ещё мужчина. Он сел и дернул за поводок, заставляя свою собственную женщину сесть.

– Сидеть, - рявкнул он.

Они в ужасе наблюдали за тем, как блондинка опустилась на колени, развязала шнурки на обуви своего хозяина и стала массировать его ноги. Мужчина привязал конец поводка к своему стулу и повернулся к другу, больше не обращая на женщину никакого внимания. Кэрол отвернулась. Ещё немного, и её стошнит.

– Да ладно, - сказал ей Даг, - мы найдём, где провести время до того, как пора будет прыгать.

– Эти женщины... – шептала она, пытаясь не заплакать, - эти бедные женщины…

Элизабет была зла.

– Мы попали в мир, где женщины считаются второсортными горожанами.

– Нет, - с грустью ответил Картер, наблюдая за тем, как пожилая женщина с морщинистым лицом и седеющими рыжими волосами проходила мимо кафе, сгибаясь под тяжестью нескольких коробок. – Мы попали в мир, где женщины считаются животными, – он дёрнулся, когда хозяин женщины ударил её палкой по спине. Рука Керри на его спине остановила его.

– Ты не можешь ей помочь.

– Не могу, - согласился Картер, - мы не можем изменить целый мир. И нам не следует привлекать внимание. Но…

– Но это выводит тебя, - закончила за него Керри.

– Да.

– Я бы даже с животным не стал так обращаться, - в ярости прошипел Даг. Они продолжали идти, пока не вышли на ещё одну ярко освещенную улицу.

– Ярко, - сказала Кэрол, щурясь, - они явно верят в освещение улиц. Глаза режет.

– Да, - Картер остановился, давая глазам возможность привыкнуть, - такое ощущение, что я экспонат. Нужно найти отель. Будем спрашивать, или ходить и искать?

– Давайте сначала попробуем найти, - ответил Даг, - избегаем внимания.

– Нужно найти магазин, - сказала Кэрол, - купить еды. У нас пока достаточно денег, если их, конечно, принимают здесь. И у нас есть украшения, которые дал Дакон. У кого-нибудь есть ещё что-нибудь полезное?

Картер достал швейцарский армейский нож.

– Да. У меня есть вот это. Никогда не думал, что он понадобится, но сейчас…

Даг взял нож, осмотрел его и вернул назад, улыбаясь.

– Отлично. Нож, открывалка, штопор… даже эта штучка, чтобы выковыривать камни из копыт у лошадей.

– Я его как раз для этого и использовал, - сказал Картер, - он хороший, крепкий. Бабушка подарила его мне, когда мне исполнилось семнадцать.

– Хорошо, - ответил Даг, - мы можем…

– Эй! – раздался голос позади них. Они повернулись и увидели полицейского. Он указал на Керри и многозначительно посмотрел на Картера. – Сэр, вы должны держать свою суку на поводке.

Картер подавился и повернулся к Керри, ожидая гневной тирады. Но она молчала, опустив глаза. Картер подавил улыбку. Отлично сыграно, подумал он. Полицейский тем временем озадаченно смотрел на него.

– Она же ваша, правильно? Если она бродячая, я извиняюсь. Я заберу её в… – он потянулся к Керри, и Картер заметил, как она дёрнулась. Её игра тоже знала свои границы, а полицейский с ранением костылём не казался уж очень хорошей идеей.

– Нет! – выпалил Картер. – Она… со мной.

Офицер кивнул.

– Тогда купите ей поводок. Если я опять увижу, что она не привязана, мне придётся оштрафовать вас. Сейчас я закрою на это глаза.

– Спасибо, - неуверенно отозвался Картер. Они видели, как полицейский посмотрел на Кэрол и Элизабет, которые обе пытались спрятаться за Дагом.

– Моё, - сказал Даг, - немедленно всё сделаю, сэр.

– Сделайте, – ответил полицейский. А потом он неожиданно улыбнулся Картеру. – Вы держите хромую? Так хороша?

– Простите? - Картер непонимающе уставился на него.

– Ну, вы знаете, - продолжал офицер, - её нельзя особо использовать для тяжёлой работы. И раз вы её не усыпили, она, должно быть, очень хороша в…

Керри издала странный звук и сделала вид, что закашлялась. Нервно сглотнув, Картер, как ему показалось, загадочно улыбнулся полицейскому:

– О да, очень хороша.

– Представляю. Ладно, привяжите этих двух сук, – он повернулся к Кэрол и неожиданно коснулся своей фуражки. – Доброй ночи, мэм.

Все, открыв рот, смотрели, как он уходил. Наконец, Элизабет озвучила общие мысли:

– Как так получилось, что мы две суки, а ты - мэм?

– Я не знаю, - озадаченно ответила Кэрол.

– Постойте, - перебил Даг, - посмотрите на эту группу, – он указал на другое кафе, где небольшая группа прощалась. Мужчина дёрнул за поводок, чтобы заставить свою рабыню встать, и вежливо поклонился двум другим женщинам, которые гордо уходили вдвоём, оставляя рабыню со своим хозяином.

– Ладно, кто ещё ничего не понимает? - спросила Элизабет.

– Какая-то война, - предположила Керри, - и они захватили пленных? Поэтому только некоторые женщины рабы?

– Но коп не сомневался, что вы рабыня, - сказал Картер, - и не сомневался, что Кэрол не была ею. У вас такая же хорошая одежда, мы стояли все вместе. Откуда он был так уверен?

Кэрол посмотрела на Керри, а потом на Элизабет.

– Он прав. Что такого другого во мне?

– Я понял, - проговорил Даг, - смотрите, – он указал на блондина в цепях, который разгружал фургон, а потом на двух свободных женщин, которые шли вдоль улицы. – Посмотрите на свободных. На их цвет. Разделение не по полу. Всё дело в цвете.

Картер уставился на двух женщин.

– Но одна белая, а вторая чёрная. Я не понимаю… – он замолчал, осознав.

– Брюнетки, - сказала Керри, - у всех, на ком нет цепей, тёмные волосы.

– Брюнетки, - согласился Даг, - или, может, тёмные глаза. Хотя это обычно идёт вместе.

– Расовое распределение, - пробормотала Элизабет, - но по волосам и глазам, а не по коже.

– Вы проиграли, - сказал Даг, - блондинки, рыжеволосые, все светлые – это низший класс здесь. Как считает это общество, Картер, Кэрол и я – люди. У нас достаточно тёмные волосы и глаза. А у вас нет. Никаких рыжих волос и светлых глаз.

Керри выразилась такими словами, которых от неё ещё не слышал никто, даже Даг. Потом она вздохнула.

– Так, нам лучше найти магазин, если так поздно они здесь работают. Видимо, придётся нам с Элизабет походить на поводке какое-то время.

Даг открыл рот, чтобы пошутить, но потом снова закрыл его. Как-то это было не смешно. Ему даже не нравилась идея, что Керри будет выполнять его приказы, не сопротивляясь. Повернувшись к Керри и Элизабет, он наткнулся на взгляд Уивер.

– Ну тогда я принадлежу Картеру.

– Да, - согласился Даг.

– А я? – поинтересовалась Элизабет.

– Я сказал, что ты моя, - ответил Даг, но, увидев выражение лица Кэрол, добавил, - но так как Кэрол пользуется тут каким-то уважением, ты можешь принадлежать ей.

– Но мы не знаем наверняка, что женщины тут тоже имеют рабов, - напомнил Картер.

– Хорошо. Даг купил мне её в качестве служанки, - твёрдо сказала Кэрол.

Элизабет посмотрела на неё.

– Мне придётся носить красное и рожать детей?

– Нет, – ответила Кэрол, повернувшись к Дагу, чтобы тот не смел шутить об этом.

– Хорошо. Я ужасно выгляжу в красном.





– Чёртовы штуки, – прошипела Керри, потирая шею и пытаясь ослабить ошейник.

Они нашли круглосуточный магазин, где был большой выбор поводков и консервированной еды. И Кордей, и Уивер нашли, что сказать по этому поводу, хотя и не громко, боясь вызвать подозрения продавца. К счастью, он был слишком поглощён своим журналом, чтобы обращать на них внимание, он лишь пробил им поводки и всё то, что взяла Кэрол, пока остальные выбирали ошейники.

– Лучше вот так, чем быть бродячей, мне кажется, - сказала Элизабет, - хорошо, что они приняли наличные. Видимо, у них такие же деньги.

– Да, но их осталось немного, - ответила Кэрол. – Я купила некоторые туалетные принадлежности. И мы потратили почти все деньги. Завтра надо будут отправить кого-нибудь заложить украшения, чтобы купить еды. А пока я взяла сыр и хлеб.

Картер забеспокоился.

– Надеюсь, в отеле не потребуют, чтобы мы заплатили до заселения.

– Может, наши кредитки подойдут, - сказала Кэрол, хотя она звучала не слишком уверено. – С другой стороны, если мы оставим украшения, скажем, что нам нужно найти банк…

– Мы что-нибудь придумаем, – заверил их Даг.

– Конечно. Мы теперь значительные люди, - сказала Элизабет, - класс, который имеет рабов, – она поймала на себе их взгляды. – Эй, у меня ошейник, и я иду за Дагом, как домашнее животное. Если я не буду смеяться над этим, я расплáчусь.

– Как вы? – спросил Картер у Керри. – Я не слишком быстро иду?

– Я в порядке, спасибо. Давайте просто побыстрее дойдем до отеля.

Из затемнённой подворотни темноволосый мужчина, который шел за ними от магазина, с интересом слушал.





– Э, здравствуйте. Мы ехали всю ночь, нам нужны комнаты. Одну с двуспальной кроватью для меня и моей невесты, – Даг нерешительно помахал кредитной картой перед регистратором, - вы это принимаете?

Он кивнул и записал данные:

– Конечно. Смежные?

– Да, – он вздохнул, когда мужчина протянул ему четыре ключа.

– Два для 26 номера и один для 27. А этот открывает дверь между ними.

– Спасибо, – быстро сказала Кэрол. Они поспешили наверх, открыли 26 номер и с облегчением вздохнули, когда оказались внутри.

Элизабет с отвращением фыркнула и сдёрнула с себя ошейник, наблюдая за тем, как Керри делает то же самое.

– Видимо, мы не достойны даже кроватей. Мы либо спим с хозяином, либо на полу.

– Получается так, - озадаченно сказал Картер, - но отель подразумевает, что ты будешь спать в комнате с Дагом и Кэрол? А как же личная жизнь?

– Ты бы переживал, если бы в комнате была собака, когда ты занимаешься любовью? – спросила Керри. – Или кошка? Нас даже не замечают!

Картер отвернулся, застыдившись. Керри наклонилась и легко сжала его плечо.

– Не переживай. Не ты это придумал.

– Мы разделим обе комнаты, - сказала им Кэрол, - я в любом случае как-то не в настроении.

Даг кивнул.

– Давайте просто поспим и завтра свалим отсюда.

– Думаю, мы справимся, – сказала Элизабет. Она взяла ключ и открыла дверь в 27 номер. – Кровати большие. Здесь вполне можно поместиться втроем, и двое – в соседней комнате.

– Женщины в 26, мужчины в 27? – спросила Кэрол. Даг и Картер нехотя кивнули, явно не вдохновленные идеей спать вместе.

Элизабет решила пожалеть их.

– Может, Даг и Кэрол все-таки лягут вместе? Картер, а ты останешься со мной и Керри.

– Вы уверены? – Картер выглядел обеспокоенным. – Я могу лечь на полу.

– Не глупи. Ты добьёшь свою спину. Здесь есть место.

– Обещаем не приставать к тебе, - добавила Керри, - и мы можем переодеться в ванной.

Кэрол тем временем выложила хлеб и сыр на стол, отламывая куски и раздавая всем. Они ели молча, ошарашенные тем, что с ними произошло, и наконец, они поняли, что смертельно устали.

– Там, откуда мы, ещё не так поздно, - протянула Кэрол, - но я измотана.

– Видимо, это из-за межпространственных перемещений, - заметила Элизабет, - думаю, мы к этому привыкнем, если, конечно, не доберёмся до дома в ближайшее время.

– Ну, по крайней мере, я не упала в обморок на этот раз. Видимо, Дакон был прав, это просто было впервые.

Керри встала.

– Всё, я хочу спать, - она замешкалась, - Кэрол, ты покупала зубные щётки?

Кэрол кивнула, доставая пакет из магазина.

– Разбирайте. Пять зубных щёток. Паста. Два куска мыла, бутылка шампуня с кондиционером, хотя пока мы можем пользоваться тем, что дают в отеле. Три женских дезодоранта, два мужских. Упаковка одноразовых бритв для мужчин…

– Которые вы будете у нас воровать, - улыбнулся Даг.

– Которые мы будем у вас воровать, - согласилась Кэрол, - крем для бритья. Гигиенические прокладки, упаковка тампонов. Они мне сейчас не нужны, но я подумала, может, вам…

Элизабет и Керри покачали головой.

– Ладно. Ну, рано или поздно понадобятся. Потом поделим их.

– Ты такая молодец, - сказала Элизабет, впечатленная покупками Кэрол. Керри кивнула, взяла зубную щетку и пасту. Она посмотрела на Дага, который открывал дверь в коридор.

– Что ты делаешь?

Он показал две таблички «не беспокоить».

– Вешаю их на обе двери, прежде чем мы закроемся и ляжем спать. Не хочу, чтобы сюда вломились уборщицы, если, конечно, ты не горишь желанием объяснять, почему мы так странно спим.

– Спокойной ночи, Даг.





Элизабет проснулась первой и посмотрела на прикроватные часы. Одиннадцать. Аккуратно потянувшись, чтобы не разбудить остальных, она выскользнула из кровати, улыбнувшись, когда Керри немедленно перелегла на свободное место, которое появилось после ухода Элизабет.

Когда она дошла до ванной, она услышала, что в соседней комнате кто-то ходит. Она тихо постучала.

– Входите, – отозвалась Кэрол. Она сидела на кровати, потирая глаза. – Даг в ванной.

– Я скоро выхожу, - раздался его голос.

– Я думала послать его заложить украшения, а потом попробовать купить еду, - сказала Кэрол, - лучше не привлекать к себе внимания обслуживанием в номер. Кроме того, несмотря на то, что украшения стоят много денег, лучше нам не транжирить, а еда в магазине будет гораздо дешевле.

– Ну зато мы сэкономили на номерах.

– Да мы в любом случае не будем платить.

– Нет?

Кэрол пожала плечами.

– Мы исчезнем в полночь. Зачем платить?

– А как же наши двойники в этом мире? Они могут принять их за нас…

– И преследовать их за этот долг, - Кэрол нахмурилась, - ты права. Ладно, заплатим за комнаты до исчезновения.

Даг вышел из ванной, застёгивая рубашку.

– Привет. Остальные ещё спят?

– Ага. Разбудить их?

– Пусть пока спят. Думаю, они сами скоро проснутся. Я вернусь как можно скорее и принесу что-нибудь поесть.

– Возьми побольше денег, - сказала Кэрол, - мы будем платить за номера. И возьмём с собой. Нам снова может повезти, и мы потратим их в каком-нибудь другом мире. Не много, просто чтобы были наличные.

– Хорошо, – он вытряхнул содержимое своей сумки на кровать, взял украшения и бросил их назад в сумку.

– Возьмёшь ключ?

– Нет. Если возникнут проблемы, я не хочу, чтобы они знали, где вы. Заприте за мной дверь и не открывайте, прежде чем не удостоверитесь, что это действительно я, - он хмыкнул, - надеюсь, другой я не знает, где вы.

– Будь осторожен.





Картер открыл глаза и уставился в потолок. Где он? Когда он стал садиться, он заметил, что рядом с ним лежит женщина, и стал двигаться аккуратнее, чтобы не разбудить её. Элизабет сидела за столом и расчесывала свои мокрые волосы, а Керри спала. Вспомнив, где он был, Картер помахал Элизабет и встал, с облегчением заметив, что на нём была пижама.

– Доброе утро, - прошептала Элизабет, - Кэрол в душе. Даг пошел за едой.

– Отлично, - Картер посмотрел на Керри, - она всё ещё спит.

– Да, пускай отдыхает, - она казалась немного обеспокоенной, - ей будет труднее всех. Надо не забывать об этом и поменьше ходить.

– Ты права. Она скорее умрёт, чем пожалуется. Думаю, ей больно прыгать, но она никогда не признается в этом.

– Неудивительно. Нам легко приземляться на ноги, а ей навряд ли. Она рано или поздно покалечится, - Элизабет задумчиво посмотрела на Картера, - как думаешь, она позволит тебе держать её на руках?

– Нет.

– А Дагу?

Картер усмехнулся.

– Ещё менее вероятно. Она не слишком любит принимать помощь.

– Ну в этом случае ей придётся научиться, - сказала Элизабет, - мы здесь все вместе. В следующий раз, когда мы будем прыгать, просто возьми её на руки. Я поддержу тебя.

– А вы потом обработаете мои раны?

– Почему? – Элизабет удивленно посмотрела на Керри, – она худенькая, и явно мало весит. Думаю, держать её не составит труда. И мы прыгаем с расстояния одного фута, ты легко приземлишься на ноги, даже с ней на руках.

– Я вообще-то думал об её реакции.

– Она поймёт, что так лучше.

– Надеюсь, вы правы, – и, чтобы сменить тему, Картер достал сумку и вытащил из неё сменную одежду, - в следующем мире попробуем постирать. Странно, что приходится волноваться о подобных вещах в такой ситуации.

Элизабет пожала плечами.

– Это позволяет нам не сойти с ума. И нам нужно думать об этом. Нам нужно есть, стирать, переодеваться. Даже не ради удовольствия, а для того, чтобы не выделяться среди остальных.

– Никто не будет помогать придурку, да?

– Ага, – она посмотрела на кровать, услышав, как Керри перевернулась, и улыбнулась ей, когда та открыла глаза.

– Привет.

– Привет, - ответила Керри, сонно моргая.

– Хотите пойти в ванную первой? Или я могу, - предложил Картер.





На этот раз Даг выбрал другой магазин, чтобы не привлекать внимание, но, к его облегчению, внимания на него никто и не обращал. Он удовлетворенно посмотрел в свою корзину. Много полезной еды. Немного больше, чем требуется, хлеба, бутылки с водой и пара консервов. Они могут взять это с собой, на случай если в следующем мире они не смогут купить еду. Он прихватил ещё аптечку первой помощи и упаковку обезболивающих лекарств. Конечно, не шкафы Окружной, но могут помочь.

Даг заплатил за покупки и проверил свои деньги. У него оставалось ещё много – за украшения дали гораздо больше, чем он ожидал. И он пошёл обратно, держа сумку с покупками за спиной.

Когда он проходил через площадь, дорогу Дагу перегородила толпа, явно чем-то разозленная. Он решил обойти их, передвинув сумку на плечо, чтобы ничего не украли. Ему не было никакого дела до того, что здесь происходило. Но потом, сквозь ругань и вопли, он услышал протяжный крик. Женщина. Он поёжился и остановился. Ему нужно было идти дальше. Он знал, что не сделает этого. Рядом с ним стояли две темноволосые женщины, и он решился задать им вопрос.

– Что происходит?

Они удивлённо повернулись и улыбнулись ему.

– Публичное избиение, - объяснила одна из них, - глупая сука пыталась дома сделать краску, чтобы перекраситься в чёрный и сбежать от своего хозяина. Она думала, что если на ней будут ещё и очки, она сможет сбежать из города. Идиотка!

– Её хозяин заявил о пропаже? – спросил Даг, чувствуя, как растёт в нем жалость к этой женщине посреди площади.

Вторая женщина хмыкнула.

– Да, и обо всём остальном. Чтобы превратить животное в человека, недостаточно просто покрасить волосы. А всё, что они делают, это бьют её плетью!

– Всё? – мягко переспросил Даг.

– Я бы убила её, - твёрдо сказала женщина, - когда суки начинают такое вытворять, это неправильно. А они просто заставили её встать на колени и бьют. Неудивительно, что она пыталась сбежать, раз наказание такое лёгкое.

Она отвернулась, разозлившись, а Даг на мгновение закрыл глаза. Он не мог помочь рабу, не когда вокруг была толпа, наблюдавшая за тем, как её наказывали за попытку стать частью общества. Крики стали тихими стонами. Видимо, побои прекратились. Толпа стала расходиться, и Даг увидел жертву, лежащую на земле. Рядом с ней офицер чистил плеть и разговаривал с красным от злости мужчиной.

– Я продам её! – сказал молодой мужчина, и когда Даг стал приближаться, офицер, смеясь, ушел. Мужчина повернулся к женщине и мстительно пнул её в живот. Она застонала.

– Глупая девка! Встать! Мне ещё как-то нужно найти для тебя покупателя. Думаешь, я оставлю тебя? Радуйся, что я не убил тебя. Я сказал…

– Сколько? – непринужденно спросил Даг, не глядя на женщину. Только это позволяло ему не избить её хозяина. Если он хотел помочь ей, придётся играть по их правилам.

Мужчина был явно застигнут врасплох.

– Вы хотите её? Почему?

Даг пожал плечами.

– Мне срочно нужна ещё пара рук. Одна из моих сук взяла и померла, и моя жена в гневе. К ней должны прийти гости, а дом не убран настолько, насколько она хочет, – он очень аккуратно коснулся женщины ботинком. Прости, кричал его разум. - Они ведь не причинили никакого непоправимого вреда, да?

– Конечно, нет, - поспешно ответил мужчина, - она может встать в любое время. Дайте ей час, и она уже сможет выполнять работу по дому.

– Мне как раз долго идти до дома, - кивнул Даг, - она поправится по дороге. Итак, сколько?

– Сорок долларов.

– Тридцать, - ответил Даг, стараясь не казаться слишком довольным.

– Тридцать пять.

– Тридцать три. И вы оставляете мне поводок.

Мужчина кивнул, быстро убирая деньги в карман и отдавая Дагу поводок.

– По рукам! – и он, посвистывая, пошел прочь.

Даг огляделся, но на них никто не обращал внимания. Бросив поводок, он присел перед женщиной и откинул с её лица грязные волосы. Они вывели большую часть краски какими-то химикатами, и часть из них осталась у него в руке, бледные русые волосы со следами черной краски и крови. О Боже. Женщина застонала, когда он дотронулся до неё, и он убрал руку.

– Всё хорошо, - шептал он, - всё хорошо. Послушай, мне нужно забрать тебя отсюда. Я не причиню тебе зла. Ты можешь идти? Если я понесу тебя, это будет очень странно смотреться…

Когда она кивнула, он помог ей встать, и потом поднял поводок. Она на автомате встала чуть позади него, наклонив голову.

– Если мы с кем-нибудь столкнёмся, возможно, мне придётся кричать на тебя, - сказал Даг, - для вида. Опирайся на мою руку, если нужно, притворимся, что я толкаю тебе вперёд.

– Почему вы помогаете мне? - сдавленным шёпотом спросила женщина.

– Я объясню, когда мы придём, – ответил Даг. Остальные могут разозлиться на него за это. Ему не следует подвергать их всех опасности. Но он не мог оставить женщину здесь, после того, как её избили.

Женщина кивнула и посмотрела на него.

– Спасибо Вам, хозяин.

Даг в полном ужасе уставился на побитое и окровавленное лицо. Почувствовав его настроение, женщина вздрогнула и опустила глаза.

– Я оскорбила Вас. Простите, сэр, я больше не посмею взглянуть на вас.

Он прикусил губу, но не смог сдержать слёз. Подойдя к ней, он приподнял её голову за подбородок.

– О, Сьюзан.

– Прости меня, хозяин, - избитое лицо Сьюзан Льюис выражало страх, - я не помню, где мы…

– Нет. Мы не встречались, не здесь. Пошли, – и он повел её к отелю. К счастью, в коридоре никого не было, когда он помогал ей подняться по лестнице.

Темноволосый мужчина посмотрел, как они зашли, и задумчиво пошел куда-то, за ним послушно бежал мужчина на поводке. Нужно рассказать капитану об этом.



Перейти к ПЯТОЙ ЧАСТИ



НАВЕРХ