Керри убрала волосы с лица и удивилась, как её вообще угораздило оказаться в машине с тремя её коллегами за несколько тысяч миль от Чикаго.
Всё началось довольно невинно. Мультимиллионера привозят в приемное отделение, врачи спасают ему жизнь, парень так благодарен, что жертвует больнице мешок денег и приглашает врачей, которые работали над ним, на медицинскую конференцию в свою альма-матер, все расходы оплачены. Это казалось отличной идеей – отпуск и конференция. Потом Керри узнала, что альма-матер мистера Бирна находилась в Гэлвее, в Ирландии. А потом Керри вспомнила, кто именно работал над мистером Бирном в больнице. Вот почему сейчас она была в машине где-то в Ирландии, с Картером, Ковачем и Малуччи.
Керри вздохнула. Проблемы начались в самолете. Щедрость мистера Бирна не позволила-таки оплатить билеты в первый класс. Поэтому всех четверых запихнули в эконом. Для Керри это не было проблемой, но Лука и Картер никак не могли удобно расположить ноги. Закончилось это тем, что они заняли места у прохода, оставив Керри и Малуччи посередине. Она надеялась, что Дейв и Картер будут разговаривать друг с другом во время полета, дав ей возможность поболтать… ну, обсудить что-нибудь интеллектуальное с Лукой. К несчастью, Картер и Лука уснули вскоре после взлета. К ещё большему несчастью, Дейв очень плохо переносил полеты. Над Атлантикой они попали в небольшую зону турбулентности, и Дейв быстро использовал очень предусмотрительно приготовленный пакет. А через несколько минут он использовал и пакет Керри.
Дейв передал пакет стюардессе и откинулся в кресле.
– Тебе получше? – спросила Керри, надеясь, что его стошнило в последний раз. Не то, чтобы она не сочувствовала людям, которым становилось плохо в самолете, просто она начинала задумываться, сколько же может поместиться в желудке Дейва.
– Да, шеф, спасибо, - сказал Дейв. Ему было очень неловко. Ну, тошнить перед шефом. Вперед, Малуччи. Сейчас ему просто хотелось, чтобы самолет приземлился как можно скорее.
– Хорошо, - сказала Керри. – Мы скоро приземлимся в Дублине. И посмотри на хорошую сторону – в твоем желудке не могло остаться много чего-то.
Она улыбнулась, а Дейв застонал. Остаток полета прошел без приключений. Ну, не считая того, что Лука храпел, а Джон настаивал на том, чтобы взять с собой в качестве сувениров всё, на чем стояла эмблема Aer Lingus и что не было прикручено к полу.
Керри в очередной раз посмотрела на часы. Они приземлились уже час назад, а их встречающий так и не появился. Ведь личный ассистент мистера Бирна сказал, что им организуют трансфер. Керри вздохнула и пожелала быть одной из сестер, работавших над мистером Бирном. Они получили оплачиваемый отпуск в Лас-Вегасе.
Керри оглядела своих коллег. Картер был занят прочтением местной финансовой газеты, Лука свернулся калачиком на небольшом диване и спал. Дейв, ну, Дейв был где-то здесь, наверное, фотографировал. Ренди с медсестрами дали ему фотоаппарат, чтобы он заснял отпуск. Чего Керри не знала, так это того, что фотографии с конференции волновали Ренди меньше всего. Она сказала Дейву: «Нам нужна грязь, Малуччи, без интересных снимков и не возвращайся!».
Со вздохом Керри встала с дивана:
– Если спящая красавица проснется, или наш фотограф-стажер вернется, скажи им, что я пошла узнавать, что случилось с нашим трансфером!
Джон едва посмотрел на неё, на мгновение оторвавшись от газеты, в которой он пытался перевести пунты в доллары и решить, стоит ли инвестировать деньги в «Кельтского Тигра».
Через несколько минут Керри вернулась к Луке и Картеру.
– Картер, найди Малуччи и приведи его сюда! - приказала она.
– Что случилось? - спросил Лука, садясь на диване.
– Я не смогла дозвониться личному ассистенту и поэтому позвонила в Гэлвей, чтобы узнать, где нас ждет машина.
– И где она? - спросил Лука.
– В Гэлвее.
– Но мы в Дублине, - смутился Лука.
– Потрясающая наблюдательность, доктор Ковач, - саркастически ответила Керри. – Видимо, дотуда нам придется добираться самостоятельно. А там нас уже встретят. Лука, иди и … хотя нет, ты следи за багажом. А я пойду и возьму в аренду машину.
Керри ушла в сторону аренды машин. Она слышала историю о том, как Кэрол и Лука пытались купить машину, и она не могла позволить ему выбирать машину сейчас.
Вскоре Картер вернулся с Дейвом.
– Где ты был? - спросил Лука.
– Смотрел, как взлетают самолеты, - ответил Дейв, сияя от счастья, как ребенок. – И я разговаривал с несколькими ирландцами.
– Точнее, пытался с ними флиртовать, - улыбнулся Картер.
– Эй, они научили меня некоторым ирландским словам, – сказал Дейв. – Они научили меня здороваться: «Pogue mo thoin». – Он гордо улыбался.
– Это очень мило, Дейв, - сказал Лука, пытаясь скрыть улыбку. Он был знаком с несколькими ирландцами и знал, что значило на самом деле «Pogue mo thoin».
Вскоре вернулась Керри с ключами от машины.
– Всё сделано, - сказала она с улыбкой, - можно ехать.
Лука уставился на Фиат Пунто.
– Керри, я думаю, мы не сможем все туда влезть. ТЫ не могла найти машину побольше? Ну, хотя бы с багажником побольше?
– Да, - отозвался Джон, - ну, я имею в виду, что не похоже, что здесь достаточно места.
– Не говоря уж о том, что руль не на той стороне, - добавил Дейв. – Что? – спросил он удивленно, когда все трое уставились на него.
Керри вздохнула.
– Это самая большая машина из всех, что у них оставались. Если кто-то недоволен, может забирать свои вещи и отправляться назад в Чикаго!
Лука, Джон и Дейв уставились на неё с открытыми ртами. Керри закинула свою сумку в багажник и села за руль.
– Кого не будет в машине, когда я досчитаю до 10, остается здесь. Раз, два…
Трое мужчин посмотрела друг на друга, потом быстро кинули вещи в багажник и побежали садиться в машину. Лука первым добрался до переднего сиденья, тем самым не оставляя Джону и Дейву ничего другого, кроме как попытаться разместиться на заднем.
– Десять, – сказала Керри. Она посмотрела на своих попутчиков. – Мы готовы? – сладко поинтересовалась она.
«Да, Керри», «Да, доктор Уивер», «Да, шеф» - прозвучало хором.
– Хорошо, тогда начинаем наше шоу на дороге!
Через пять минут Керри поменялась мессами с Лукой, поняв, что ей тяжело управлять этой машиной с больной ногой.
– Просто помни – ехать надо с левой стороны дороги, - сказала она, пролистывая копию «Правил Дорожного Движения», которую заботливо оставили в бардачке.
– Я знаю, с какой стороны надо ехать, Керри, - терпеливо сказал Лука. – Чего я не знаю, так это в какую сторону ехать.
– Дай мне карту! - нетерпеливо сказала Керри.
Дейв и Джон посмотрели друг на друга.
– Какую карту? - спросил Джон.
– Да, шеф. Вы отвечали за все приготовления, - сказал Дейв.
– Вы хотите сказать, что никто не подумал о том, чтобы взять карту? - поразился Лука.
– Ну, я подумала, что нас отвезут в Гэлвей, - сказала Керри, - и карта Гэлвея у меня есть.
– Что будет очень полезно, когда… точнее, если мы до туда доберемся, - вздохнул Лука. – Я поверить не могу, что ты не взяла карту всей страны!
– Ну, я что-то не вижу, чтобы ты доставал её из кармана, так что не надо обвинять меня! - вспыхнула Керри.
– Эй, тайм аут, ребята! - сказал Дейв, наклоняясь вперед, чтобы вмешаться.
– Заткнись! - крикнули Лука и Керри вместе. Дейв откинулся назад, обиженный.
– Не все так плохо, - сказал Джон, пытаясь всех успокоить. – Я имею в виду, что мы знаем, что Гэлвей находится на западе Ирландии, таким образом нам всего лишь нужно ехать на запад. Я уверен, что там должен быть какой-нибудь дорожный указатель. В конце концов, это же маленькая страна, ну какие могут возникнуть проблемы?
Через несколько часов они начали понимать, какие могут возникнуть проблемы. Неправильный поворот с шоссе привел их в Дублин как раз к часу пик. Им понадобилось целых два часа, чтобы добраться до улицы О’Коннелл.
Керри покосилась на Луку. Он сжимал руль так, что костяшки его пальцев побелели. Единственное, что он сказал за последний час, было произнесено на хорватском, и относилось к прохожим, которые, не обращая внимания на светофоры, спокойно проходили мимо останавливающихся машин. Судя по тону его голоса, Керри подумала, что возможно, она к счастью не начала слушать свои кассеты «Научитесь говорить по-хорватски», которые она купила почти сразу после того, как взяла Луку на постоянную работу.
Лука что-то прокричал людям, мешавшим ему проехать.
– Неужели они не знают, что красный свет означает «НЕ идите»?
– Не волнуйся так, Лука, - ободряюще сказала Керри.
– Ага, и если даже ты собьешь кого-нибудь из них, у нас столько врачей, чтобы помочь, - добавил Дейв.
Лука повернулся и посмотрел на него. Дейв вжался в сиденье.
Через полтора часа они выехали из города и направились к развязке «Красная Корова». Дейв грустно посмотрел на табличку Макдоналдс, думая, смеет ли он предложить остановиться и перекусить. Он ничего не ел с тех пор, как они сели в самолет, да и то вся еда всё равно оказалась в пластиковых пакетиках. Его живот громко заурчал. Керри услышала это и заметила печальное лицо Дейва в зеркале.
– Почему бы нам не заехать на пять минут? – предложила она. – Думаю, нам всем не помешает отдых.
Лука что-то пробормотал и заехал на автостоянку.
Через полчаса, сытые и довольные, они готовы были ехать дальше.
– Ты можешь дальше вести машину или хочешь передохнуть? - спросила Керри.
– Я могу вести ещё пару часов, - ответил Лука, а потом, понизив голос, добавил, - ты хочешь, чтобы один из этих детей сел за руль при таком движении?
Керри посмотрела назад, где сидели Джон и Дейв. Джон пытался читать газету. Дейв усердно обрывал салфетку, бросая кусочки на голову Джона, отчего казалось, что у Картера был очень тяжелый случай перхоти. Подняв глаза, Дейв увидел, что Керри смотрит на него, и быстро спрятал остатки салфетки с невинным выражением лица.
Керри повернулась к Луке.
– Веди дальше, - сказала она, - мы пустим за руль одного из них, когда выберемся из города.
Через полчаса они выехали из города и остановились на оживленном участке шоссе.
Джон взглянул на плакат, который рекламировал общеирландский чемпионат по керлингу.
– Эй, Дейв, - сказал он, указывая на плакат, - может, поучаствуешь? Кажется, у тебя есть опыт.
Дейв не ответил, потому что он, высунувшись из машины, снова знакомился с беконом и двойным чизбургером, большой картошкой, куриными наггетсами и тройным коктейлем, которые он съел не так давно.
Керри взглянула на Джона и осторожного погладила Дейва по плечу.
– Всё в порядке, Дейв, - сказала она, - сейчас тебе станет полегче.
Наконец, Дейв выпрямился и устало прислонился к машине.
– Сполосни рот, - проинструктировала Керри, протягивая бутылку воды.
– Спасибо, шеф, - сказал Дейв, делая глоток и потом выплевывая воду. – Спасибо, так лучше.
– Думаю, тебе лучше сесть вперед, - сказала Керри, думая про себя: «Мы никогда не выберемся отсюда, если Малуччи будет тошнить через каждые пять минут».
– Эй, а почему Малуччи поедет спереди? - пожаловался Джон. – Я не хочу больше торчать на заднем сиденье.
Керри сладко улыбнулась ему и сказала:
– В этом случае, Картер, ты можешь сесть за руль!
Несмотря на его протесты, Керри запихнула его на водительское место и посадила Луку назад рядом с собой.
«Ну, - подумала она, - может, эта поездка не так уж плоха».
Керри лениво опустила руку в воду, а лодка плыла дальше. Подняв глаза, она улыбнулась Дейву, который аккуратно вел лодку по глади озера. Керри смотрела, как играют его мышцы, когда он поднимал и опускал весла. Пот блестел на его груди. Картер нежно массировал ступни Керри. Он осторожно гладил каждый палец, втирая масла в кожу. Керри положила голову на колени Луки. Он убрал волосы с её лица и положил клубнику ей в рот. Наклонившись, он поцеловал её. Вздохнув с наслаждением, Керри начала расстегивать пуговицы своей блузки, давай Луке понять, чего она от него хочет.
Лука улыбнулся и сказал: «Держитесь крепче, сейчас будет трясти». Керри удивилась, почему Лука говорил голосом Картера.
Её глаза открылись, и она поняла, что машина съезжала с дороги. Картер боролся с рулем, пытаясь вывезти их в безопасное место. Керри схватилась за ближайшее, что было рядом. Тот факт, что это оказалось Лукой, было просто счастливым совпадением.
После того, что показалось вечностью, а было всего несколькими мгновениями, Картер снова поймал управление и остановил машину.
– Что, черт возьми, произошло? - спросил Лука.
– Шина прокололась, - ответил Картер. Повернувшись, он спросил, – все в порядке?
Керри заметила, как расширились его глаза, когда он посмотрел на неё. Опустив глаза, она покраснела, потому что поняла, что верхние пуговицы кофты были расстегнуты, открывая Картеру потрясающий вид.
– Мы в порядке, - сказала она, быстро застегиваясь.
Дейв выпрямился на переднем сиденье и потер глаза.
– Уже приехали? - спросил он.
Через несколько минут все стояли на дороге, глядя на шину.
– Да, это шина сдулась, - сказал Лука, пиная её, чтобы убедиться.
– Её можно заменить всего за несколько минут, - сказал Дейв.
– Спасибо, что согласился это сделать, Дейв! - сказал Картер, открывая багажник.
– Эй, шинозаменитель – моё второе имя, - добродушно ответил Дейв и начал доставать чемоданы.
Дейв достал запасную шину из багажника и сказал: «О-оу».
– О-оу что? - спросила Керри, интересуясь, что же могло случиться. – Не говори мне, что она тоже сдутая.
– Нет, шеф, она в порядке. Просто это компактная шина, а не обычная.
– И что это значит?
– Это значит, что мы не можем ехать быстрее 45 миль в час, и до ближайшего гаража.
– Как думаешь, сколько нам до Гэлвея? - спросил Лука у Керри.
Керри неуверенно пожала плечами.
– Из Дублина мы уехали часа три назад. Страна не такая большая… Нам осталось ехать час-два.
Через несколько минут Дейв всё ещё пытался поменять шину, проклиная тех, кто закручивал гайки в прошлый раз. Лука и Керри сидели на её чемодане. Картер сидел на сумке Дейва, пролистывая книгу.
– Эй, ребят, в этой стране многовато преступности, - сказал Картер, пытаясь развеселиться.
– Да? - лениво откликнулась Керри, облокачиваясь на Луку, убеждая себя при этом, что это было только для того, чтобы не упасть.
– Да, ну посмотрите, сколько названий начинаются с Kill. Kilkee, Kilbaha, Kilrush, Killaloe, Kilcormac, Kilmacud, Kilkenny.
– Я слышал про этот, - сказал Лука. – Он находится рядом с маленьким горным городком в Колорадо.
Керри проигнорировала его комментарий и повернулась к Картеру.
– Откуда ты это взял? - подозрительно спросила она.
Картер помахал перед ней книгой.
– Это путеводитель Дейва.
– Путеводитель? - переспросила Керри. Выхватив книгу у Картера, она быстро пролистала её. Встав с чемодана, она подошла к Дейву и стукнула его книгой по голове.
– Ау, шеф, за что? - удивленно спросил Дейв.
– Почему ты мне не сказал, что у тебя есть вот это? - спросила Керри, махая книгой перед его лицом.
Выпрямляясь, Дейв сказал:
– Я взял её в аэропорту. В чем дело?
– Дело в том, что в путеводителях обычно бывают карты.
Керри быстро развернула карту и положила её на машину.
– Может, сейчас мы узнаем, как добраться до Гэлвея.
– Да, было бы неплохо узнать, где мы находимся, - сухо прокомментировал Лука.
Все посмотрели на Картера.
– Откуда я должен знать? - беспомощно пробормотал Картер.
– Потому что ты был за рулем, - сказал Дейв. – Что? Ты ехал с закрытыми глазами?
– Конечно, нет. Но я был сконцентрирован на том, чтобы ехать в нужном направлении. Я не видел смысла в запоминании названий.
– Подумай, Картер, - приказала Керри. – Помнишь хоть какой-нибудь указатель?
Картер напряг мозги. Проблема заключалась в том, что, казалось, у всего было по два названия. И многие названия были непроизносимыми, и запомнить их было трудно.
– Взгляни на карту, - предложил Лука, - может, это поможет?
Картер быстро вспомнил несколько названий, и Керри нашла их на карте.
– Поверить не могу, Картер, - сказала она, - ты ездил вверх-вниз по стране. По-моему, я сказала тебе ехать на запад?
– Я думал, что еду на запад, - сказал Картер в свою защиту, - просто было трудновато определить, где находится запад, потому что солнце большую часть времени было скрыто за тучами.
– А почему ты не остановился и не спросил дорогу? - спросила Керри. – Не надо мне было пускать тебя за руль.
– Эй, не я захотел вести. Вы хотели сесть назад.
– Ребята, прекратите, - влез Дейв, - у нас же отпуск!
– Заткнись, Дейв, - сказали Картер и Керри одновременно.
– Не надо ссориться, - сказал Лука. – Нам всего лишь нужно ехать, пока мы не доедем до какого-нибудь места на карте. Тогда сменим колесо и спланируем дальнейший путь. Хорошо?
– Хорошо, - согласились остальные.
Они продолжили путь. К разочарованию Керри, Лука настоял на том, чтобы самому сесть за руль. Он не объяснил причины, по которой он это сделал, но Керри была уверена, что он это сделал для того, чтобы быть уверенным, что скорость не превысят. Дейва оставили на переднем сидении, чтобы его больше не укачивало, таким образом, Картер остался сзади с Керри. И так как ни Керри, ни Картер не хотели разговаривать друг с другом, Дейв почти сразу заснул, а Луке было неудобно разговаривать с кем-то, кто сидел сзади, поездка проходила в тишине.
Через несколько минут они проехали указатель на Шинрон. На карте они не смогли найти этого названия, поэтому поехали дальше. Вскоре они проехали небольшое взлетное поле, на котором стояло множество самолетов.
– Может, разбудить Дейва? – предложил Лука. – Уверен, ему было бы очень интересно посмотреть.
– Ни в коем случае, - сказал Картер. – Мы же не хотим, чтобы он изгадил всю машину.
– Ну он же не виноват, что его укачивает, - ответил Лука, - прояви немного сочувствия.
– Он виноват в том, что он объедается, как свинья, а потом расплачивается за это, - возразил Картер, - в любом случае, уже поздно, мы проехали.
Они подъехали к вершине холма с надписью «Добро пожаловать в Бирр».
– Наконец-то, - сказала Керри с облегчением, - он есть где-то на карте.
– Даже лучше, - сказал Лука, - здесь есть гараж. Мы сможем сменить колесо.
И он въехал на парковку «Шин Д.Р.»
Через несколько минут Лука вышел из офиса и снова присел перед колесом.
– Есть плохие новости и хорошие, - сказал он. – Хорошие новости: они могут поменять колесо. Плохие новости: они сейчас очень заняты, поэтому сделать это смогут только завтра утром.
– Могло бы быть и хуже, - сдалась Керри. – Гэлвей недалеко от Бирра. Мы сможем добраться туда за два часа. Конференция начинается только послезавтра. Можем переночевать здесь, поехать туда завтра, и он всё равно ещё останется время.
А про себя Керри думала: «При удачном стечении обстоятельств, у них будет мало номеров, и нам придется жить по двое, ну, по крайней мере, так всегда бывает в фильмах».
Лука приехал в центр маленького городка, следуя указаниям, чтобы добраться до парковки.
– Мы проехали какой-то отель, - сказала Керри, - может, посмотрим, есть ли у них свободные номера?
– Давай, - ответил Лука, довольный тому, что всё шло уже получше, - а что с багажом?
– Думаю, лучше будет оставить его здесь. Нет смысла тащить его в отель, пока мы не узнаем, есть ли там свободные номера. Картер, пойдешь с нами или останешься здесь?
– Думаю, я прогуляюсь здесь где-нибудь, ноги разомну, - ответил Картер, - Дейва разбудить?
Керри помотала головой:
– Мы скоро вернемся. Я просто напишу ему записку на случай, если он проснется.
Через несколько минут после того, как трое ушли, Дейв позевал и открыл глаза. Устало моргая, он заметил записку Керри, приколотую панели. «Оставайся здесь. Мы скоро вернемся. Керри Уивер.» Он открыл дверь и вылез из машины. Снова позевав, он потянулся и огляделся, чтобы понять, где он находился. Круто, подумал он, увидев Форд Перфект недалеко. Это редкая вещь. Оглядываясь, он заметил ещё одну, потом Силвер Гост. По его спине пробежал холодок, когда он понял, что Пунто был единственной машиной здесь, которой было меньше 50 лет. «Какого черта здесь происходит?» - подумал Дейв. Он посмотрел на улицу. Группа людей проходила мимо входа на парковку. Дейв не мог поверить своим глазам: они были одеты как персонажи старого фильма. «Этого не происходит, этого не происходит,» - повторял он про себя. Услышав звук самолета над головой, Дейв поднял глаза вверх и вскрикнул, когда понял, что это был биплан, минимум 60 лет.
Потом кто-то положил руку на его плечо, и он закричал.
Дейв повернулся назад, оборонительно подняв руку. К его радости, это был всего лишь Картер, который стоял там с довольным выражением лица.
– Не подкрадывайся ко мне так, Картер, - сказал Дейв.
– Что случилось, Малуччи? – сказал Картер с улыбкой. – Выглядишь так, как будто увидел привидение.
– А ты не заметил ничего странного в этом месте? - спросил Дейв, указывая в сторону парковки.
– Вообще-то нет.
– Картер, посмотри на эти машины, на людей, даже на самолеты. Они все такие старые, - испугано сказал Дейв.
Картер собирался поиздеваться ещё немного, но, увидев испуганное лицо Дейва, он отступил.
– Не волнуйся, Дейв, ты не сходишь с ума. Мы просто в центре фестиваля «Старинная неделя».
– А?
– Он проходит здесь каждый год в августе, - пояснил Картер, - большой парад, пара концертов, много всяких забавных штучек. Они украшают все витрины, и многие люди одеваются в костюмы тех времен, – Картер звучал немного покровительственно. Он старательно избегал того факта, что тоже немного разнервничался из-за всех этих костюмов и украшений, пока не увидел постер в одной из витрин.
– Слава Богу! – сказал Дейв. – Я подумал, что мы попали во временную воронку или что-нибудь в этом роде.
– Ты читаешь слишком много комиксов, Дейв.
А в это время Керри и Лука шли к отелю Дулиз в центре Бирра, чтобы узнать, есть ли там свободные номера.
«Пожалуйста, пусть у них будет мало мест, пожалуйста, пусть у них будет мало мест», - повторяла Керри про себя, пока девушка проверяла по компьютеру.
– Боюсь, у нас есть только два двухместных номера, - извиняясь, сказала девушка, - и, скорее всего, в остальных отелях все уже зарезервировано.
– О боже, - сказала Керри, думая: «Да, да, да!»
– Думаю, это не подойдет, - сказал Лука.
– Ну, мы можем сделать следующее: мы можем поставить дополнительную кровать в больший номер, и разместить троих в одном номере, и одного в другом. Так подойдет?
– Это было бы идеально, - сказал Лука с улыбкой, от которой девушка практически потеряла сознания и упала со стула.
– Да, хорошо, - сказала Керри, фальшиво улыбаясь и проклиная про себя готовность помочь и эффективную работу ирландцев. Она пожала плечами. День ещё не закончился, и если она правильно все разыграет, ей не придется проводить ночь одной. Всё, что ей нужно было сделать, это уговорить Дейва и Картера исчезнуть на этот вечер, оставив её и Луку вместе коротать время.
– Керри? - сказал Лука, глядя на её отсутствующее выражение лица. – Я говорю, пойдем за сумками?
– Что? А, да, пойдем. – И словно вспомнив, Керри повернулась к стойке. – А у вас случайно не найдется местного путеводителя? Мы пробудем здесь весь день, хотелось бы посмотреть какие-нибудь достопримечательности.
Про себя она думала, может ли такой маленький городок как Бирр (находящийся в центре Ирландии и имеющий население в 4000 человек) иметь какие-нибудь достопримечательности. Но всё же она была уверена, что можно уговорить Картера и Дейва сходить в какой-нибудь паб, оставив их с Лукой за приятным разговором…
Лука с удивлением смотрел, как отсутствующее выражение снова появлялось на лице Керри. «Что происходит с этой женщиной? - подумал он. – Она никогда не вела себя так в Чикаго».
Керри растянулась на своей двуспальной кровати и пролистывала путеводитель. Она была приятно удивлена, обнаружив, что помимо мероприятий, посвященных фестивалю Старинной недели, в городе также проходила выставка Биррского наследия и Научный центр в Биррском дворце. Это и Телескоп займут Картера и Дейва на несколько часов, думала Керри, а мы с Лукой в это время прогуляемся по «Садам тысячелетия»… Керри перевернулась на спину и стала обдумывать, как она уговорит группу разделиться.
В это время в «комнате мальчиков»:
– Я никак не могу спать на этой кровати, - сказал Лука, указывая на дополнительную кровать. – Она короткая. И у меня ноги будут с неё свисать. Придется кому-то из вас двоих здесь спать. А другой будет спать со мной. – И надеюсь, никто не узнаем об этом в Чикаго, подумал он про себя.
– Ты ниже меня, Дейв, - сказал Картер, - я буду спать с доктором Ковачем.
– Я не ниже тебя, Картер, - сказал Дейв обиженно, - ведь правда, доктор Ковач?
– Думаю, если мы будем спать вместе, стóит перейти на имена, - сказал Лука. Он посмотрел на двух молодых людей, думая, кто из них будет занимать меньше места на двуспальной кровати. Выбрать между ними было сложно. Картер был чуть выше, но Дейв был шире в плечах. – Картер, ты чуть-чуть повыше. Можешь спать на двуспальной кровати. Но не пихаться и одеяло не стаскивать.
– Да! - победоносно сказал Картер, прыгая на кровать и потягиваясь на ней.
Дейв бросил сумку на дополнительную кровать и начал рыться в ней в поисках зубной щетки, бормоча что-то про родословную Луки и Картера. Найдя свой фотоаппарат, он повеселел. «Итак, Лука и Картер хотят спать вместе, - думал он про себя. – Уверен, что Ренди и остальным это понравится». Теперь всё, что ему было нужно сделать, это убедиться, что Картер и Лука крепко спят. Злая ухмылка появилась на его лице.
А в своей комнате Керри продумывала, как сделать так, чтобы они с Лукой провели вечер вместе. «Ага!» - победоносно подумала она. Концерт цветочного фестиваля с участием «Дублинского квартета и Хорового общества Бирра». Это было бы идеально. Она была уверена, что Дейва мало интересовали цветы и классическая музыка. Может быть, Картеру это было интересно, но она была уверена, что Дейва можно уговорить сходить с Картером пропустить по паре напитков, позволив ей и Луке сходить на концерт.
А до этого времени, думала она, можно погулять вокруг замка. Посмотрев на часы, она поняла, что почти пора было идти в кафе, где они договорились встретиться. Пригладив одежду, она схватила путеводитель и вышла из комнаты.
Дейв сидел в кафе, когда вошла Керри.
– Эй, шеф, я здесь, - позвал он. Керри быстро села напротив него, немного обескураженная вниманием, которое она к себе привлекала.
– Я разговаривал с женщиной на ресепшене, - сказал Дейв, улыбаясь, - она сказала, что в городе порядка 40 пабов. Может, сходить посмотреть на некоторые из них сегодня вечером? Как думаете? Хотите пойти?
– Думаю, я пас, - сказала Керри, улыбаясь. – Но ты можешь предложить Картеру присоединиться к тебе.
– Не знаю… Думаете, ему будет интересно?
– Да, я уверена в этом. Вообще-то, тебе нужно убедить его пойти с тобой.
– Но тогда вы останетесь с Лукой. Вы не против? - у Дейва было невинное выражение лица, когда он говорил это. Он прекрасно понимал, что Керри хотела, чтобы они с Картером не мешались у неё на пути. И у него не было возражений.
– Я уверена, мы найдем, как развлечься, - ответила Керри, с таким же невинным выражением лица.
После нескольких чашек кофе они решили посетить окрестности замка. Мужчина за стойкой протянул Керри билеты и карту. Заметив её костыль, он сказал:
– Возможно, вам стоит избегать некоторых тропинок возле папоротника. Недавно был дождь, и там скользко, и некоторые мосты также могут быть опасны.
– Спасибо за предупреждение, но я уверена, что все будет в порядке. В любом случае, со мной трое сильных мужчин, которые смогут нести меня при необходимости.
Дейв хихикнул, когда услышал это. Он точно знал, кого из них назначат «желающим», если придется куда бы то ни было нести шефа.
Они решили начать с исторического научного центра.
– Вау! - сказал Дейв, когда они проходили по полуосвещенной комнате. – Это круто!
Они пошли в другую комнату. Лука начал читать какие-то стихи.
«...I would spread the cloths under your feet.
But I being poor have only my dreams.
I have spread my dreams under your feet.
Tread lightly for you tread upon my dreams.»
– Как красиво, - сказала Керри, - и романтично. Не думала, что ты так поэтичен.
Дейв подавил хохот.
– Боже, это написано на стенах.
Керри посмотрела на него.
– Спасибо, что испортил настроение, - зло прошипела она, когда Лука не мог слышать. – Просто не забудь, что вы с Картером не идете с нами на концерт сегодня.
– Сидеть два часа на жестких скамейках, слушать музыку, которой уже больше двухсот лет? Я переживу без этого удовольствия.
– Просто не возвращайтесь в отель слишком рано.
– Не волнуйтесь, шеф. А когда мы вернемся в окружную, никаких ночных смен в течение месяца, правильно?
– Правильно.
Через час Керри стояла под душем в своем номере, позволяя теплой воде смывать остатки грязи с её ноющего тела. Поход по садам прошел не так, как планировалось. Всё началось нормально. Они все сошлись, что телескоп был чудом инженеринга, учитывая, что он был построен в 1840-ых и только недавно был отремонтирован. Им посчастливилось увидеть его демонстрацию. Дейва позабавило, как длинный цилиндр поднимался и опускался между двумя каменными стенами. Он сказал что-то Картеру, что ему это что-то напоминало. Керри не расслышала, что ему это напоминало, но она услышала, как Картер сказал: «Пора вырасти, Малуччи».
Потом, когда они шли к папоротнику, начался дождь. Сначала небольшой, но когда они дошли до угла поместья, начался сильный ливень. Как их и предупреждали, тропинки становились скользкими.
– Керри, думаю, не стóит идти по этой дорожке, - сказал Лука, - помнишь, нас о них предупреждали.
– Не дергайся! – воскликнула Керри. Дождь, который поначалу был приятным, начал её раздражать. – Я буду в порядке.
Лука пожал плечами и пошел следом за ней вниз по тропинке. Едва она пошла пару метров, как поскользнулась и упала. Лука попытался помочь ей встать, но потерял равновесие и упал сверху на неё. Если бы не шел такой сильный дождь, она бы вполне смогла насладиться моментом. К счастью, Картер и Дейв ушли не так далеко вперед и, услышав их крики, вернулись назад, чтобы помочь.
– Ребят, вы хотите, чтобы мы оставили вас одних, - хмыкнул Дейв, глядя на картину.
– Просто помогите нам встать, - приказала Керри, оглядываясь в писках своего костыля. Она выругалась, когда увидела, что не сможет до него достать. К тому времени, как все снова встали на ноги, они были насквозь мокрые и покрытые грязью. Было принято решение укоротить их экскурсию, чтобы все успели принять душ и переодеться перед вечерними мероприятиями. Конечно, когда они ушли из поместья, дождь прекратился, и снова сияло солнце.
«Ну ладно, - подумала она, выходя из душа и вытираясь, - может, вечером мне повезет больше».
Итак, позже этим вечером Керри и Лука пошли на концерт цветочного фестиваля, в то время как Дейв и Картер отправились на поиски паба.
Керри сидела на жесткой скамейке возле дверей и слушала, как архидиакон просвещал прихожан об истории фестиваля и организаторах. Она поразилась красотой украшений и полотен, которые они видели до того, как заняли свои места. И, что ещё лучше, пришло так много людей, что всем пришлось сесть поплотнее, чтобы освободить ещё немного места.
Когда музыканты начали играть Генделя, Керри услышала, как открылись двери, и посмотрела, кто ещё пришел. «Вау!» - подумала она, когда мужчина около 50 лет вошел, стряхивая капли дождя со своего костюма. Он был немного похож на Алекса Требека, только в его волосах было больше седины. «Черт, он классно выглядит,» - подумала она. Жаль только, что он явно был вместе с женщиной, которая вошла вместе с ним. «Ну и ладно,» - подумала Керри, снова поворачиваясь к Луке и размышляя, может ли она подвинуться ещё ближе к нему.
Перейти ко ВТОРОЙ ГЛАВЕ