Падуя "Мертвец. Часть вторая."
к оглавлению







Падуя


МЕРТВЕЦ. ЧАСТЬ ВТОРАЯ.

Похищенный

Первая глава






Автор: Падуя
Жанр: action/drama
Персонажи: Роберт Романо, Кэрри Уивер, Грейси МакАллистер (новая героиня)
Рейтинг: PG-13






"You got wires, going in,
You got wires, coming out of your skin.
You got tears, making tracks.
I got tears, that are scared of the facts.
You got wires, going in,
You got wires, coming out of your skin.
There’s dry blood, on your wrist,
Your dry blood on my fingertip", - "Wires".






Тишина в доме взорвалась дикой музыкой в комнате Грейси. Роберт резко сел в постели, соображая, что происходит. Музыка в комнате Грейси и не собиралась умолкать. Романо протер глаза и зашептал:

"Господи, пожалуйста, сделай так, чтобы было шесть часов!"

Если бы так было и в самом деле, то ничего страшного. Тогда вскоре бы прозвенел будильник и Роберту все равно бы пришлось вставать.

Он взглянул на часы, стоявшие на прикроватном столике, и шепотом выругался. Часы показывали половину пятого. Голова Роберта рухнула обратно на подушку.

"Господи, пожалуйста, сделай так, чтобы я снова заснул!" - попросил он снова.

За последние два года совместного проживания со своей племянницей Роберт стал уж очень религиозен... Романо понял, что сегодня не заснет. Он взглянул на спящую Керри. "Повезло, ее и из пушки не разбудишь", - недовольно подумал Роберт, спуская ноги с кровати.

Грейси, несмотря на ранний час, продолжала буйно веселиться. "Глупая девчонка! Она ведь наверняка разбудит Джереми", - подумал Роберт и стал как можно скорее одеваться. Впрочем, если бы шумная музыка разбудила Джерри, то его бы услышал весь дом. Роберт вышел из спальни, обернувшись в дверях, чтобы еще раз взглянуть на жену.

Романо заглянул в детскую. Джереми спал, как младенец. Так, впрочем, и было. Через несколько дней у Джерри будет его первый день рождения. Роберт несколько мгновений полюбовался своим малышом, а потом прикрыл дверь. И... направился в комнату расшалившейся Грейси.

Как только он распахнул дверь в ее комнату, музыку тут же как ножом отрезало. Грейси с невинным видом сидела на кровати, и только раскрасневшиеся щеки выдавали ее. Но и по смятой кровати и упавшей подушке Роберт мог бы догадаться о том, что тут только что плясали и прыгали под музыку.

"Грейс, сейчас полпятого! Какого черта?" - с порога начал ее дядя.

Грейси вытаращила глаза.

"А что случилось? Мне что, проснуться нельзя пораньше?"

"Не строй из себя святую невинность! Это у тебя плохо получается!"

Грейси тут же нахохлилась.

"Мне нельзя послушать музыку?" - спросила она хмуро.

"Можно. Но не на такой громкости и не в такую рань".

Роберт с ненавистью посмотрел на музыкальный центр с громадными колонками, стоявший в комнате Грейси.

"Я проклинаю тот день, когда ты выпросила у меня эту адскую машину".

Грейси подошла к Романо и заглянула ему в глаза.

"Прости, пожалуйста... Я не заметила, что было очень громко. Я думала, что это вас не разбудит..."

"Это действительно разбудило только меня, остальные крепко спят".

"И Сопун?" - удивилась племянница.

"Не называй так Джереми, - привычно поправил ее Романо. - Ну что за привычка давать людям неприятные прозвища".

"А мне каково? Привели в дом совершенно незнакомого мне человека и хотите, чтобы я возилась с ним и сюсюкала?" - недовольно спросила Грейси.

"Ты о Джерри?"

"Ну уж не о твоей ненаглядной! Я обязана жить с тремя людьми, двое из которых мне совершенно незнакомы!"

"Могла бы уже узнать Керри получше, вроде как несколько лет прошло!"

"А я хочу ее узнавать?"

Роберту не хотелось продолжать этот извечный спор. Все кончалось либо отговорками, либо скандалами, заканчивающимися примерно таким диалогом:

"Ну и ехала бы тогда к своей матери!"

"Да на фиг я ей нужна!"

"Ну и сиди тогда как мышь, радуйся, что хоть мне ты нужна!"

А потом:

"Роберт, ты меня прости..."

"Ладно уж... Ты меня тоже прости..."

На этот раз Роберт предпочел уйти от разговора. Уйти - в буквальном смысле. Но Грейси последовала за ним вниз, на кухню.

"Роберт, я так проголодалась, свари-ка и мне кофе", - попросила племянница, устраиваясь на стуле.

"Ладно-ладно, без тебя знаю".

Несколько минут на кухне стояла тишина, нарушаемая лишь звоном посуды. Наконец Роберт обернулся.

"Грейс, ты явно что-то хочешь мне сказать".

Лицо Грейси вспыхнуло до корней волос.

"С чего ты взял?"

"Чувствую. Выкладывай, что там у тебя".

Роберт сел рядом с племянницей. Та уткнулась носом в чашку и не поднимала на дядю глаз.

"Все равно расскажешь. Говори".

"Ну... в общем... - Грейс зажмурилась и выпалила. - Мне нужны деньги".

Роберт закатил глаза.

"Снова? Я уже давал тебе денег на карманные расходы... Ты их потратила в первую же неделю. А мы договорились, что ты сама будешь контролировать свои расходы".

Грейси надулась и со звоном отставила чашку. Романо побарабанил пальцами по столу.

"Ну и зачем тебе деньги?" - спросил он строго, но Грейс однако уловила в его голосе слабинку.

"Для одной очень важной вещи. Я умру, если у меня ее не будет".

Роберт вопросительно посмотрел на племянницу. Та вздохнула и честно призналась:

"Мне жизненно необходим кулон в виде сердечка. Он выглядит совсем как золотой. Он бы чудесно смотрелся с моей черной кофточкой".

"Грейси, тебе уже шестнадцать лет, зачем тебе этот чертов кулон?"

Племянница мрачно молчала.

"Грейс, я очень сильно тебя балую?" - спросил Романо печально.

"Не очень", - со сдержанной горечью заметила Грейси, вставая из-за стола.

"Ладно, я подумаю..." - сказал Романо, как можно неопределеннее.

Грейси расценила это как согласие и с визгом бросилась к дяде на шею, от неожиданности тот даже пролил кофе на стол.

"О, ты уже встал", - заметила Керри, спускаясь в гостиную.

"Я не соня, в отличие от тебя, - ответил ей Романо. - Ладно-ладно, не сверкай на меня очами! Просто Грейс меня разбудила пол-пятого..."

"То-то же... Кстати, передай ей, что она будет сегодня сидеть с Джерри. Энн вчера отпросилась у меня..."

"О, Грейс будет просто в восторге", - со сдержанным злорадством ответил Романо.

Керри прошла на кухню. Роберт отложил книгу и посмотрел на часы. Пять минут седьмого... Торопиться было некуда, на работу еще нескоро. Романо поднялся на второй этаж. И услышал, что Грейс с кем-то разговаривает в своей комнате. "И зачем я поставил телефон ей в комнату?" Роберт против своей воли подошел к двери и прислушался.

Да, это явно не телефонный разговор. Потому что Грейс чужим томным голосом говорила:

"Ах, какая сегодня чудесная погода, не правда ли?"

И тут же, обычным голосом:

"Нет, не подходит... Так знакомились лет пятьдесят назад... - и снова чужой голос. - Привет, меня зовут Грейс, а тебя?.. Слишком прямолинейно!.."

Роберт толкнул дверь. Грейси подскочила на стуле.

"Грейс, - с порога начал Романо. - Вынужден тебя огорчить. Энн отпросилась на сегодня, и ты целый день просидишь с Джереми".

"О не-е-ет! - застонала Грейси. - Я задушу когда-нибудь этого сопляка! Вечно он мне жизнь портит!"

Роберт привык и не обращал на подобные выражения внимание. Правда, Керри всегда как током било после подобных пожеланий смерти ее ребенку.

"Грейс, придется тебе с ним посидеть. Но за это ты кое-что получишь".

Грейси навострила уши. Роберт усмехнулся.

"Я приду на перерыв, а ты в это время сбегаешь за своим кулоном. Это того стóит, согласна?"

Грейси склонила голову набок, все тщательно обдумывая и взвешивая.

"Ну хорошо..."

"Вот и замечательно, - Роберт вышел из комнаты, но напоследок бросил. - Кстати, погода сегодня просто чудесная".

Грейси издала вопль. Она поняла, что дядя некоторое время подслушивал под дверью.





К изумлению Романо, когда он пришел домой на перерыв, Грейси весело играла с Джерри в детской. Видимо, обещание кулона оказалось очень действенным.

"Знаешь, сегодня он довольно терпимо себя вел", - заметила племянница.

"А может, наоборот?" - спросил Роберт, спускаясь в гостиную, с сыном на руках.

"О чем это ты?" - подозрительно спросила Грейс.

"О тебе, моя девочка... Можешь сбегать за своим вожделенным кулоном, я же вижу, тебе не терпится".

Грейси схватила деньги и чмокнула дядю в щеку. Роберт покачал головой, глядя ей вслед. Его племянница целовала его только после того, как получала деньги... Временами ему казалось, что Грейс навсегда останется черствой жестокой девчонкой.

Спустя два месяца после их переезда в Англию, Роберт серьезно обдумывал, не отправить ли племянницу обратно, в Америку. Но Грейси слезами и мольбами умолила его оставить ее при себе. Даже Керри была на ее стороне. После этого Грейс некоторое время вела себя тихо, но иногда на нее что-то находило. Она становилась просто невозможной. И Роберт с Керри тысячу раз жалели о том, что взяли девочку с собой.

Но когда Грейс было пятнадцать, Роберт нашел в кармане ее куртки сигареты. Был грандиозный скандал. Грейси, совершенно злая, сидела, нахохлившись, в кресле, а Романо ходил по гостиной взад и вперед, как зверь в клетке, и строго отчитывал племянницу. Грейс наконец выдала, что "теперь курение необходимо для нормального развития тинейджера".

Керри поначалу сохраняла нейтралитет, но потом тихо сказала:

"Роберт, как считаешь, может, у матери Грейс было бы лучше?"

Романо резко остановился. Грейси задохнулась от возмущения и... страха.

"Я просто спросила, - пожала плечами Керри. - Она обещала нам хорошо себя вести... мы долго ее терпели. Что скажешь, Роберт?"

Романо, глядя на Керри, медленно кивнул. Грейси вскочила с кресла и убежала в свою комнату.

Вечером Роберт позвонил своей сестре. Грейси сидела у себя и сверкала глазами, как дикий звереныш, на каждого, кто заглядывал к ней в комнату. Но Ребекка воспротивилась приезду дочери. Оказалось, что она выскочила замуж!

"Роберт, мне вовсе не нужна Грейс... не сейчас".

"Как ты можешь такое говорить!"

"А сам-то! Сам-то почему хочешь избавиться от нее?"

"Я не хочу от нее... Бекки, ты же ее мать!"

"Мой муж даже не знает о ее существовании. Я хочу нормальной жизни, Роберт... Грейси прекрасно живется у вас, что тебе еще надо?"

"Бекки... ты не можешь..."

"Роберт, у меня только начинается нормальная жизнь. Дэвид меня любит, не то что Стивен... И я не хочу, чтобы эта девчонка все испортила. Стоит ей перешагнуть порог, как Дэвид меня бросит".

"Так-то он тебя любит", - Роберт бросил трубку.

Он быстро поднялся в комнату племянницы. Грейс сидела на кровати.

"Что, договорился с моей мамочкой?" - спросила она, кусая губы.

Роберт молча сел с ней.

"Выкладывай уж. Предатель".

Романо обнял изумленную Грейси.

"Никуда ты не поедешь. Ты очень мне нужна..." - прошептал Романо.

Грейси приоткрыла рот, но поняла, что благоразумнее было бы помолчать. Керри заглянула в комнату, Роберт покачал головой...

Вечером Керри заметила:

"Я так и знала, что ты не сможешь отправить Грейс к матери".

"Ты что-то имеешь против Грейси?" - сверкнул глазами Роберт.

Керри улыбнулась.

"Вовсе нет, Роберт. Ты ее слишком любишь, чтобы просто так избавиться от нее".

Роберт вдруг прошептал:

"Если родная мать не хочет ее видеть... должен же ее кто-нибудь любить".

Отношения Керри и Грейси были очень сложными. Все, что их связывало - это Роберт. Керри как могла заботилась о Грейси, но никогда бы не смогла приласкать ее, как это делал Романо. Грейси старалась слушаться Керри, но разговаривала больше с дядей.

Грейси прибежала минут через двадцать. Щеки ее раскраснелись, она зажимала в ладони кулон. Роберт поднял на племянницу голову.

"Купила?" - спросил он.

Грейс в ответ разжала ладонь. Там лежало маленькое сердечко на цепочке. Роберт усмехнулся. Грейси надела цепочку на шею и застегнула ее.

"Думаешь, кто-нибудь увидит твой кулон? - спросил Романо. - По-моему, он слишком низко висит..."

"С моей новой кофточкой - как раз", - отмахнулась Грейси.

Брови Романо приподнялись.

"С какой еще новой кофточкой? Ну-ка, показывай..."

Грейси пришлось повиноваться. Вскоре Романо с ужасом взирал на черную кофточку с совершенно диким (по его мнению) вырезом на груди.

"И ты уже это носила?" - спросил он потрясенно.

"Мм, пару раз", - неопределенно пожала плечами Грейси.

"А нельзя как-нибудь зашить этот ужасный вырез?"

"С ума сошел! Прекрасная кофточка!"

"Тебе только шестнадцать! Я запрещаю носить тебе подобные вещи!"

Грейси вырвала кофточку из рук дяди и убежала наверх. Там она от души расхохоталась.





Керри закончила работу в приемном отделении раньше, чем Романо закончил делать операцию наверху. Керри ждала его в ординаторской, ее пальцы нервно барабанили по столу. Ее что-то тревожило. Но что - этого она никак не могла понять.

Может, это из-за того, что Грейси сегодня сидит с Джерри? Но это не первый раз, и Керри теперь знала, что Грейс не задушит Джерри, хотя были времена, когда она не была так уверена. Керри вообще была теперь мало в чем уверена. Особенно, если это касалось отношений.

Она теперь и сама не понимала, как согласилась уехать в Англию под влиянием этих внезапно нагрянувших чувств. Керри несколько раз порывалась уехать или, по крайней мере, признаться в своих сомнениях Романо, но... что-то ее останавливало. И Керри продолжала жить с Романо и его племянницей. Неделя за неделей... Месяц за месяцем. Иногда она словно просыпалась и думала: "Что я делаю здесь? И из-за кого я здесь? Из-за Романо? Но это же смешно!"

Керри казалось, что ее жизнь - это продолжение той сумасшедшей поездки в Сан-Франциско. Ей казалось, что ее здесь удерживают насильно, хотя это было не так. Она определенно испытывала к Роберту какие-то чувства, но не знала, любовь это или что-то еще. Но Романо любил ее - по-настоящему любил. И она осталась. Потому что привыкла быть вместе с Романо и Грейс.

Но сомнения исподволь все еще точили ее. Именно поэтому она долго не соглашалась выйти замуж за Роберта. Романо на очередную просьбу подумать пожимал плечами.

"Когда решишься, родная, скажешь. В конце концов это простая формальность".

Больше всех их гражданский брак раздражал, как ни странно, Грейси.

"Да когда вы наконец поженитесь!" - частенько восклицала девочка.

Когда Керри узнала, что у них с Робертом будет ребенок... она не решалась ему сказать. Потому что это уже кое-что значило. И Романо будет просто обязан повторить свой вопрос.

"Будешь ты наконец моей женой или нет?" - спросил Роберт со счастливой улыбкой – он только что узнал, что у них будет мальчик.

Керри улыбнулась ему и... промолчала. Роберт резко встал и вышел из комнаты. Керри услышала, как Грейс в коридоре советует ему:

"Брось ты ее наконец. Мы с тобой замечательно проживем вдвоем".

Потом на свет появилось самое дорогое ей существо - Джереми. И спустя месяц Керри наконец ответила Роберту - "Я согласна".

Дверь в ординаторскую распахнулась.

"Привет, Керри. Прости, я задержался. Но теперь мы можем идти домой".

Керри сухо кивнула мужу.

"Ты что, сердишься на меня? - спросил Роберт удивленно. - Я бы раньше освободился, но во время операции возникли кое-какие осложнения..."

Керри поднялась из кресла.

"Я иногда не понимаю тебя, - покачал головой Романо. - Ну ладно, хватит дуться, Керри. Идем домой. Я соскучился по Грейс и Джерри. А ты?"

Они вышли из больницы. Керри хранила молчание. Роберт решил, что у нее какие-то мелкие неприятности на работе. Но Керри мешала какая-то непонятная тревога, ей было не по себе. В тяжелом молчании они дошли до дома...

Романо разделся первый и вошел в полутемную гостиную. Грейси съежилась на диване. Роберт заглянул ей в лицо - глаза ее были заплаканы.

"Что случилось? - спросил Романо, встревожившись. Грейси плакала редко. - Что, кулон свой драгоценный потеряла?"

Но он заметил на ее шее цепочку.

Грейси мотнула головой и всхлипнула.

"Грейс, что случилось? - Роберт присел перед ней на корточки. - Что-то с Джереми?"

Она судорожно закивала.

"Господи... что ты с ним сделала?"

Керри вошла в гостиную, сердце ее нехорошо заперестукивало, когда она увидела заплаканную Грейси.

"Я... - Грейс закрыла лицо руками. - Роберт, прости, прости..."

Роберт встряхнул ее за плечи.

"Что с Джереми?!"

"Я... прости... прости, Роберт! Он исчез... его нет".

Керри прислонилась к стене и прижала ладонь ко рту.

"Грейси, скажи, что случилось?"

"Я... отлучилась из детской... - начала наконец говорить Грейси. - Вернулась, а его нет. Он играл на полу с игрушками, когда я ушла... Я разговаривала по телефону... вернулась, а его нет... я думала, что он спрятался... но..."

"Сколько тебя не было? Минут десять, пятнадцать? Сколько?" - Роберт сжал руку Грейс.

"Не знаю... может, час, может, больше... Эшли такая болтушка..."

"Он не мог никуда уйти сам, - покачал головой Романо. - Он же еще совсем кроха..."

"Я знаю... - Грейси кивнула. - Его похитили".

"Что? Но кому может понадобиться Джереми?" - спросила Керри, стараясь держать себя в руках.

"Грейс, не выдумывай!" - прикрикнул Романо.

Грейси вдруг протянула руку к сложенному белому листу бумаги, который лежал рядом с ней на диване. Роберт перехватил листок и развернул его. Грейси вытерла глаза и смотрела на Романо. Лицо его побледнело. Он молча передал лист Керри. Рука ее дрогнула, когда она приняла записку.

На белом листе было отпечатано на принтере:

"Ваш ребенок похищен. В полицию не обращайтесь. Завтра вы получите дальнейшие инструкции. До этого не предпринимайте никаких действий, если хотите увидеть вашего ребенка живым".

Романо быстро подхватил Керри. Уложил ее на диван. Грейси испуганно смотрела на дядю и Керри. Роберт похлопал жену по щекам. Она приоткрыла глаза.

"Мы должны позвонить в полицию", - прошептала она пересохшими губами.

"Но, Керри! - это была Грейси. - Там же написано..."

"Грейс, - Роберт жестом остановил племянницу. - Керри права. Лучше все рассказать полиции".

Грейс села в кресло и прошептала:

"Прости, Роберт..."

Керри села на диване и снова перечитала записку.

"...если хотите увидеть вашего ребенка живым".

Она взглянула на Романо. Лицо его было смертельно бледным, когда он решительно набирал номер полицейского участка.



Перейти ко ВТОРОЙ ГЛАВЕ



НАВЕРХ