Падуя "Мертвец. Часть третья."
к оглавлению







Падуя


МЕРТВЕЦ. ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ.

Финал

Третья глава






Автор: Падуя
Жанр: drama/angst
Персонажи: Роберт Романо, Керри Уивер,
Грейси МакАллистер (новая героиня)
Рейтинг: NC-17






"No-one knows what it's like
To be hated,
To be fated
To telling only lies.
But my dreams is not empty
As my conscience seems to be.
I have hours only lonely.
My love is vengeanse
That never free, -
"Behind Blue Eyes".






После работы Керри Уивер как всегда должна была забрать домой Джерри. С ним сидела Бекки. У них с Керри сложились странные отношения. Ребекка была сестрой того, кого Керри так ненавидела. Обе женщины пережили трудные времена - у Керри развод с Романо, а у Бекки - смерть второго мужа, Дэвида. Узнав о выходке своего братца, Бекки предложила Керри переехать в Сан-Франциско, поближе к ней. В основном, из-за Грейси, конечно. Керри было все равно, куда ей ехать, и она согласилась. К тому же жить под одной крышей с племянницей Роберта у нее не было никакого желания.

Впрочем, Грейс стала гораздо покладистее. Она сама часто приходила к Керри, иногда сидела с малышом, который, конечно же, не держал на нее зла, несмотря на то, что девочка некоторое время назад "похитила" его. Больше подобных поступков она не совершала. После того, как Роберт бросил ее, Грейс очень изменилась. Она часами сидела, уставившись в стену, безучастная ко всему. Это очень беспокоило и Керри, и Бекки. Но скоро Грейс стала оживать, этому способствовали и знакомства в новой школе. Казалось, Грейси встала на путь исправления... И тут этот побег!

Обе женщины ломали головы над тем, куда могла сбежать девчонка. Полиция тоже не могла дать им пока ответа. Да, Грейс перестала устраивать дикие выходки, стала смирной, но ведь она стала также и замкнутой. Никто не знал, что делалось у нее в душе. Школьные друзья Грейс лишь разводили руками. Грейс МакАллистер - веселая, интересная девчонка, но было иногда в ее взгляде нечто такое, что отпугивало ее одноклассниц, да и одноклассников тоже. Керри знала, что это было - волчий блеск в глазах. А еще иногда Бекки подмечала на губах дочери тоненькую жестокую улыбочку.

Грейс упрятала свой живой характер, но в глубине души оставалось все той же Грейси, которая придвигалась близко к телевизору, когда показывали жестокие сцены в фильмах, Грейси, которая выстрелила в своего отца, Грейси, которая шутки ради похитила Джерри и шантажировала родного дядю! Единственный человек, кто ее понимал и любил, был далеко отсюда, в Англии. И Керри решила искать Грейс там.

Она не была рада видеть Роберта. Ее интересовало только одно - где Грейси?! Но Роберт не знал, где она. Он не врал, это Керри заметила. Заметила она также и то, что он-то был счастлив встретиться с нею и желал бы поговорить с ней. Но о чем? Сообщить о своей ненаглядной Лиззи Кордей? Керри и сама не знала, почему ее так взбесила эта рыжеволосая англичанка. Ведь ей же все равно, с кем Роберт! Но в ее душе закипала злость, когда она вспоминала об Элизабет.

Керри позвонила в дверь. Ей открыла Бекки. Вид у нее был какой-то виноватый.

"Что-то случилось?" - спросила Керри.

"Нет... с Джерри все в порядке", - не совсем разборчиво ответила Ребекка.

"Есть новости про Грейс?" - спросила Керри, и сердце ее ухнуло.

А вдруг был звонок - "Можете опознать тело?"

"Нет... ничего нового, - тем же тоном сказала Бекки. - Ты проходи... проходи, - и неожиданно добавила. - Только не сердись".

Керри направилась в гостиную. Спросила на ходу:

"Что, Джерри опять раскрасил себя и всю комна..."

Она не договорила. В гостиной на мягком ковре сидели двое. Один - был ее маленький сын в обнимку с новым мягким крокодилом. А другой... другой...

"Роберт, что ты здесь делаешь?! - крикнула Керри. - Какое ты имеешь право?"

Роберт Романо вздрогнул и обернулся. Поспешно встал с ковра.

"Керри... я думал, ты хоть немного обрадуешься мне. И, мне казалось, что имею право встретиться с моим сыном".

Керри была в не себя от ярости. А в глубине души все же пела радость: он здесь, он снова здесь!

"Бекки, ты можешь увести Джерри?" - спросила Керри.

Та подняла его на руки и унесла в соседнюю комнату. Джерри помахал папочке крокодилом. Роберт с улыбкой махнул ему в ответ.

"Зачем ты явился сюда? Что, неужели соскучился? По-моему мы с тобой вчера уже виделись".

"С тобой - да. А с Джерри нет".

"Что, взыграли родительские чувства? - язвительно поинтересовалась Керри, садясь на диван. - Или решил признаться, куда ты спрятал Грейс?"

"Я ее никуда не прятал. И я тоже беспокоюсь о ней".

Керри окинула его взглядом. И чуть смягчилась.

"Садись, Роберт, - она похлопала по дивану рядом с собой. - Поговорим".





Уверенность Романо куда-то исчезла. Нужные слова не находились. И показалось Роберту, что затея с ссорой и разводом, вся эта глупая игра длиною в год - неумелая отговорка. Как объяснишь Керри тот страх, что снедал его после освобождения из плена Стивена. Ведь Керри никогда не испытывала того беспомощного ужаса, когда в кулаке одного человека зажаты судьбы всех дорогих тебе людей!

"Керри, я..."

Нет силы признаться, что это был чудовищный обман, чтобы защитить ее и семью!

"Я слышал, ты чуть снова не вышла замуж?"

Что ты говоришь?! Не то! Не то!

"Да, а тебя это удивляет? Не могу же я всю жизнь быть одна. И, кроме всего прочего - Джерри нужен отец", - сухо заметила Керри.

Роберт внутренне вздрогнул. Он хотел было сказать "Но у него есть отец!", но это был бы пустой, ненужный спор. Сначала нужно рассказать ей правду. Но Керри заговорила первой.

"Ты тоже, кстати, время даром не терял. Ты что, Кордей к себе из Окружной по телефону вызвал?"

А вот о Лиззи не надо. Если бы не она, черта с два он решился бы приехать сюда!

"Никого я не вызывал, - хмуро отмахнулся Романо. - Она оказалась в той же больнице по чистой случайности".

Глаза Керри насмешливо блестели.

"И не думай, что между нами что-то есть. Она просто меня поддерживала".

"Ты приехал говорить сюда об Элизабет? Тогда вполне бы мог заниматься этим в Англии. Ты здесь никому не нужен".

Зачем ты так, Керри? Ведь было же хорошее, было!

"Если я... не нужен тебе, то у меня здесь есть сын и племянница", - тихо напомнил Романо, глядя в пол.

"Которой тут нет", - отрезала Керри.

Повисла тишина. Наконец Керри вздохнула и потерла висок.

"Роберт, спорим, если бы я не приехала, ты бы обо мне и Джерри еще год не вспоминал?"

Нет, уже не сдержать...

"Я и так вспоминал целый год! Но я не мог приехать, Керри!"

Прорвавшееся отчаяние ошеломило Керри.

"Если бы ты знала, как я хотел увидеть тебя... коснуться тебя... Но теперь я больше не могу находиться вдали от тебя. Пожалуйста, прости меня, позволь мне вернуться!"

Керри глядела на него, широко раскрыв глаза, словно пытаясь понять его. Она даже дышать перестала. Наконец она выдохнула:

"Что значит... не мог приехать?"

И Романо увидел, что перед ним сидит не властная, незнакомая женщина, а его Керри. Тяжесть, которая лежала на его сердце, медленно таяла. Он взял ее руки в свои.

"Керри... я никогда не переставал любить тебя. И никогда не переставал думать о Джерри и Грейси. Я... хотел уберечь вас от Стивена".

Руки Керри были совсем холодными.

"Боже, что?.."

"Стивен бы убил вас! И тебя, и Джерри! И Грейси! Он же знал, как вы мне дороги! Мне пришлось разыграть все это... правда, пришлось..." - голос его стих, потому что в горле вдруг встал комок.

"Роберт, так ты... - потрясенно начала Керри. - Господи, какой же ты дурак, Роберт!"

Он удивленно поглядел на нее.

"Мы же должны быть вместе! - крикнула она. - А ты! Решил рискнуть собой, нашей семьей, только бы... Ты должен был сказать мне! Мы бы нашли способ обвести Стивена вокруг пальца. Обратились бы в полицию... уехали бы на край света, поменяли бы имена в конце концов!.."

Сначала Романо показалось, что она сердится на него. Но потом Керри, оборвав себя, заключила его в объятия.

"Глупый, глупый..." - шептала она, вцепившись в его пиджак.

"Тогда... мне казалось это единственным выходом, - попытался оправдываться Романо. - Керри... это и было единственным выходом".

Она поглядела на него. Боже, как близки ее глаза!

"Роберт... теперь я тебя никуда не отпущу".

"К тому же... столько времени прошло. Стивен, наверное, больше не высунется", - улыбнулся Роберт.

Они сидели на диване, обнявшись. Ничего не говорили. Они могли сидеть так вечность, но тут зазвонил телефон. Керри вздрогнула, их объятия распались. Слышался взволнованный голос Бекки, но что она говорит - не разобрать. Роберт и Керри с тревогой переглянулись. У обоих в глазах читалось: "Грейс?"

В гостиную стремительно вошла Ребекка. Прежде чем открыть рот, она глубоко выдохнула.

"Грейс нашли".

"Господи, ну слава бо... - начала было Керри и тут же встревожилась. - Что значит "нашли"?!"

"С ней все в порядке, - ответила Бекки и почти упала в кресло, облегчение было таким громадным, что не осталось сил. - Она сейчас в полицейском участке".

Роберт вскочил.

"Тогда я еду туда!"

"Я с тобой", - вскинулась Керри.

Ребекка непонимающе глядела на них - что произошло за эти несколько минут?

"Бекки, а ты оставайся, - скомандовал Роберт, принимая в руки правление в семье. - Останешься с Джерри. Мы быстро привезем Грейси. А по дороге наградим несколькими подзатыльниками".

Женщины одобрили подзатыльники, хотя обе знали - Романо наградит ненаглядную племянницу не подзатыльниками, а поцелуями.



Перейти к ЧЕТВЕРТОЙ ГЛАВЕ



НАВЕРХ