Несколько часов спустя Джон медленно поднялся с кровати. Керри снова легла спать, и он старался не разбудить ее. Он спустился вниз и засновал по кухне, пытаясь найти что-нибудь, чтобы приготовить Керри завтрак в постель. Внезапно зазвонил телефон. Джон подпрыгнул и почти выронил тарелку в раковину. Подлетев к телефону, он поднял трубку, прежде чем тот зазвонил вновь. Он молился, чтобы первый звонок не разбудил Керри.
-Алло? – тишина была ответом, но Джон подумал, что он слышит дыхание на другом конце.
-Алло? Кто это? – спросил он.
-Кто это? – спросил мрачный грубый мужской голос на другом конце.
-Джон Картер. Это дом Уивер, – сообщил Джон. На другом конце еще немного помолчали, и соединение затем было разорвано. Джон поглядел на телефон. ”Странный тип”, – сказал он себе, когда повесил трубку. Затем он вернулся на кухню.
Керри оценила завтрак в постель. После того как они поели, Джон спустился вниз с подносом и затем вернулся к ее постели. Он сел рядом с ней, наклонился и нежно поцеловал ее.
-Как ты себя чувствуешь? – спросил он, обеспокоенный.
Она взглянула на него, и ее глаза внезапно стали холодными.
-Я в порядке.
Джон понял, что она лжет. Он поглядел прямо ей в глаза.
-Керри?! – попросил он.
Он поглядела в сторону и вздохнула.
-Мы можем обсудить это в другой раз? Ты портишь момент.
Видя, что она не поднимает глаз, он нежно поднял ее голову.
-Керри, смотри на меня.
Неохотно она подняла свои глаза и встретила его взгляд.
-Ты можешь рассказать мне. Я здесь ради тебя.
Ее глаза наполнились слезами.
-Я просто пытаюсь это забыть.
-Очевидно, это не получается.
-Потому что ты напоминаешь мне об этом, - отозвалась она. Сняв одеяло, она поднялась с кровати. – Я чувствую себя больной.
Джон также поднялся и обнял ее.
-Шш... Успокойся.
Он поцеловал ее в губы.
-Я знаю. Прости. Это просто... очень тяжело, – она вздохнула и положила голову ему на грудь, затем быстро развернулась, чтобы снять пижаму. Он нежно погладил ее по плечам и, когда они сели вместе на кровать, взял ее руку.
-Знаешь, я говорила тебе, что мой отец умер? – начала она.
Джон кивнул.
-Да, пятнадцать лет назад.
-На самом деле, семнадцать. Но дело в том, что... он не умер.
-Что ты имеешь в виду? – Джон был смущен.
-Он не умер в полном смысле эти слов. Только в моем сердце.
Больше она не могла смотреть на него и отвернулась.
–Это он позвонил прошлым днем мне на работу.
“И, наверное, сегодня тоже звонил он”, - подумал Джон.
-Я думала, что наконец-то избавилась от него. Я не слышала о нем семь лет. После того, как я получила работу в окружной, я сменила свой адрес, номер телефона, даже банковский счет. Я действительно думала, что избавилась.
-Но почему, Керри?
Керри свернулась в кровати, поджав колени и положив на них подушку.
-Когда я была маленькой, я была удочерена Стивеном и Кимберли. Он был сварливым человеком, и моя мать боялась его. Так же как и я, – она бросила на него короткий взгляд.
-Когда мне было пять лет, он обернул свою злость против меня. Он сломал мне ногу, Джон. Однажды ночью, когда она напился... он бил мою мать. Я закричала на него, прося остановиться. Он сломал мне ногу бейсбольной битой, – она вся тряслась, и Джон сильно проникся к ней жалостью. Он заботливо погладил ее ногу, думая, какой силы должен был быть удар, чтобы нанести такую травму, и что душевная боль от нее сильнее физической.
-Много лет мы жили в страхе. Когда моя травмированная нога перестала расти, как другая, он начал потешаться над этим. Он стал звать меня жестянкой, уродцем и, что больше всего он любил, - дьявольской девчонкой. Ну, знаешь, негнущаяся нога и рыжие волосы.
Джон кивал.
-Он говорил мне, что я дочь дьявола и ведьмы.
-Твоя мать тебя не защищала?
-Много раз, и каждый раз он ее избивал. Я не могу вспомнить, сколько раз она была в больнице, – она глубоко вздохнула, озирая пустым взглядом комнату. Переживание заново собственного детства.
-Когда мне было семь, она почти погибла от его руки. Мама поговорила с другой женщиной, тоже прошедшей через подобное. Гленда пыталась помочь маме уехать от него. Я не знаю как именно, но отец узнал об этом. Он избил ее так сильно, что она почти умерла. Полгода спустя, наступил лучший день в нашей жизни, когда отца арестовали за распространение наркотиков. Я не думаю, что он занимался этим раньше, но он был так пьян, что не сумел позаботиться, чтобы скрыть это. Он думал, что он слишком значителен, чтобы быть пойманным, но полиция поймала его и посадила в тюрьму. Несколько дней спустя мы переехали из нашего дома в Портленде, Нью-Гемпшир, в Тулзу, в Оклахоме. Через полстраны. У нас не было других родственников, и мы оставили наших друзей. Я больше никогда их не видела.
-Но три года спустя он позвонил нам. Мы даже сменили фамилию, так что я не знаю, как он нашел нас. До этого моей фамилией была Кэмпбелл, – она задрожала, вспомнив человека, которому принадлежала давно забытая фамилия.
-Мы не знали, что делать. Думаю, после освобождения из тюрьмы он завел друзей в полиции. Как еще он смог нас найти? Я помню, что когда моя мать взяла трубку телефона, я слышала его смех. Я знала, что это был он, потому что я могла узнать этот грубый злой смех везде. Мама повесила трубку, но мы знали, что если он узнал номер нашего телефона, то он сможет узнать и где мы живем. Мы взяли то, что было нужно и уехали. Наша новая жизнь началась так же, как и прежняя. Итак, нам пришлось оставить наш дом и наших друзей еще раз, – Керри больше не могла сдержать слезы. Они молча скатывались по ее печальному лицу. – Я справлюсь, Джон.
Через некоторое время она продолжила:
-Мы переезжали вечность. Мы... жили в машине. И однажды мы встретили человека. Он обедал, когда мы остановились поесть. Он был очень добр, и он понравился моей матери и мне тоже. Он предложил нам место, где мы могли остановиться, так мы и поступили.
На ее лице была едва заметная улыбка.
-Долгое время я боялась, что он использует мою мать. Понимаешь, это был бы способ расплатиться. Хотя он так не поступал. Я думаю, что они даже не спали вместе. Это было поведение, к которому я привыкла. Если сказать честно... думаю, ему больше нравились мужчины, чем женщины, – Керри улыбнулась. – На самом деле он был просто хорошим другом. Моя мать стала сиделкой, а почему бы нет? Она знала, что эта работа была очень похожа на больничную, – она коротко и натужно рассмеялась.
-Она хотела помогать людям, и когда мне было тринадцать, мы уехали в Африку. В тот раз нам не пришлось оставлять друзей. Я не хотела подвергать себя риску с кем-то сблизиться, потому что их потеря оставила бы глубокий шрам во мне, как в случае с теми, кого я уже потеряла. Единственным моим другом был мистер Томас, мой собственный учитель. И Алекс, человек, с которым мы жили.
Светлая улыбка озарила ее лицо.
-Африка была великолепна. С годами я завела нескольких друзей и когда мне было шестнадцать моя жизнь была близка к нормальной. Я помогала моей матери в больнице, и это привило мне интерес к медицине, поэтому, когда мне исполнилось 22, я решила вернуться в штаты чтобы стать врачом после окончания колледжа. Я оставила свою мать и Млунгизи, который был моим парнем, и приехала в Чикаго. Я стала врачом...
Керри взглянула на него.
-Полагаю, остальное ты знаешь.
-А теперь он вернулся, – она закрыла лицо руками. Джон придвинулся ближе и крепко обнял ее. Она громко разрыдалась и была по-настоящему поражена. Но кто бы ее осудил? Никому не следует испытать то, через что прошла она. НИКОМУ!